giellalt / bugzilla-dummy

0 stars 0 forks source link

hverandre - hvordan presentere 49 oversettinger (Bugzilla Bug 1729) #1937

Closed albbas closed 10 years ago

albbas commented 11 years ago

This issue was created automatically with bugzilla2github

Bugzilla Bug 1729

Date: 2013-10-17T22:21:23+02:00 From: Lene Antonsen <> To: Ryan Johnson <> CC: berit.nystad.eskonsipo, ciprian.gerstenberger, laura.janda, lene.antonsen, linda.wiechetek, maja.l.kappfjell, ritva.nystad, sjur.n.moshagen, trond.trosterud

Last updated: 2014-01-07T23:37:41+01:00

albbas commented 11 years ago

Comment 8606

Date: 2013-10-17 22:21:23 +0200 From: Lene Antonsen <>

Dette er en diskusjon om hvordan vi kan presentere "hverandre" i sme NDS. "hverandre" gir ingen treff i Davvi Girji sin ordbok, men gir 49 treff i NDS!! Vi må finne en måte å gjøre dette på.

Her har jeg sortert og unifisert , og vi kunne kanskje dele opp i "fra, med, om, som, til" og så får man presentert de som gjelder. Likevel vil det gi opp til 13 oversettinger på en gang. Og eksemplene er kanksje nødvendige for å forstå. Andre forslag?

2 (fra dem to) 3 (fra dem) 1 (fra dere to) 2 (fra dere) 1 (fra oss to) 4 (fra oss) 2 (med dem to) 2 (med dem) 1 (med dere to) 3 (med dere) 1 (med oss to) 2 (med oss) 2 (om dem to) 3 (om dem) 1 (om dere to) 2 (om dere) 2 (om oss to) 2 (om oss) 1 (som dem to) 1 (som dem) 2 (til dem to) 3 (til dem) 1 (til dere to) 2 (til dere) 1 (til oss to) 2 (til oss)

albbas commented 11 years ago

Comment 8607

Date: 2013-10-17 22:25:20 +0200 From: Lene Antonsen <>

"om" er ikke så intuitiv for brukeren. Den brukes også om akkusativ, f.eks.

guhtet guimmiideamet (om oss) Vi kjenner hverandre.

Kunne man få det fram på en annen måte? Kanskje vi heller bør presentere kasus?

akk gen ill kom lok ess

albbas commented 11 years ago

Comment 8665

Date: 2013-11-01 11:10:21 +0100 From: Lene Antonsen <>

Berit Merete og jeg diskuterer og foreslår denne løsninga:

først velger brukeren: "om to personer" vs. "om flere personer"

neste valg (tallene viser til om flere personer): "fra hverandre" = 9 vs. "til hverandre" = 7 vs. "som hverandre" = 1 vs. "hverandre" (tidligere "om") = 7

neste valg er "fra oss" "fra dere" "fra dem" osv., noe som vil gi max 3 alternativer å presentere, f.eks. ved vlaget "fra oss":

guhtet guoimmisteamet guhtet guimmiineamet nuppit nuppiin

presentert med eksempler.

albbas commented 11 years ago

Comment 8672

Date: 2013-11-05 19:04:07 +0100 From: Lene Antonsen <>

(In reply to comment #2) Linda har forslag til forbedringer:

først velger brukeren: "om to personer" vs. "om flere personer"

neste valg (tallene viser til om flere personer): "fra hverandre" = 9 vs. "til hverandre" = 7 vs. "som hverandre" = 1 vs. "hverandre" (tidligere "om") = 7

"fra hverandre (lokativ)" "til hverandre (illativ)" "som hverandre (essiv)" "hverandre (akkusativ/genitiv)"

neste valg er "fra oss" "fra dere" "fra dem" osv., noe som vil gi max 3 Bedre med: "vi .... hverandre" "dere ..... hverandre" "de ...... hverandre" osv.

albbas commented 11 years ago

Comment 8673

Date: 2013-11-06 23:36:50 +0100 From: Lene Antonsen <>

Hvordan skal vi gjøre dette, Ryan? Skal vi merke entryene med nummer e.l.?

albbas commented 11 years ago

Comment 8674

Date: 2013-11-08 00:28:13 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei,

Dette er eit godt spørsmål... Eg likar moglegheit til å gruppe entryar sammen. men då er det eit spursmål om implementering.

Kanskje me kan gruppe deim under fleire ulike 'lemmaer', med noko liknande til lemma_ref som gjer at systemet visar dei meir komplete versjonane når ein trykkjar på deim, f.eks.:

Til kvar betydning trur eg at me treng ein attribut som lemma_ref, som markerar betydningar som lenkjor til andre.

hverandre fra hverandre (lokativ) fra hverandre (illativ) fra hverandre (lokativ) vi ... hverandre dere ... hverandre de ... hverandre vi ... hverandre (lokativ) fra oss to goabbat guoimmisteame Vi to får råd fra hverandre. Moai ožžo rávvagiid goabbat guoimmisteame.

Då, med kvar entry, får brukaren ei liste over moglegheitar. Det kan vera eit spursmål om kva ein får sjå då med lesaren om ein kikker på "hverandre".

Ein annan ting eg kan tenkja om er at det er mogleg at nokon slår opp både 'guhtet' og 'guimmiidasamet'. Kva burde dei få då, burde me omdirigera deim frå 'guoibmi' som lemma til ulike bruk med 'goabbat', 'guhtet', osv., med lemma_ref?

albbas commented 11 years ago

Comment 8681

Date: 2013-11-19 10:54:12 +0100 From: Berit Nystad Eskonsipo <>

Hei,

jeg og Lene har sett på dette og foreslår følgende løsning på dette. Vi har brukt en attributt vi har kalt fra_ref="" og til_ref="":

STEG 1 - første entry: Brukeren søker opp lemmaet 'hverandre' og får to valg: 'om to personer' eller 'om flere enn to personer'. Brukeren gjør et valg og klikker på feks 'om to personer' og blir sendt videre til STEG 2:

hverandre om to personer om flere enn to personer

STEG 2 - andre entry: Brukeren kommer til neste valgmeny. Her blir brukeren presentert for fire valg. Hva ønsker brukeren å vite mer om? Valgene er 'fra hverandre (lokativ)', 'til hverandre (illativ)', 'som hverandre (essiv)' og 'hverandre (akkusativ-genitiv)'. Brukeren velger 'fra hverandre (lokativ)' og blir sendt videre til STEG 3:

fra hverandre (lokativ) til hverandre (illativ) som hverandre (essiv) hverandre (akkusativ-genitiv)

STEG 3 - tredje og siste entry: Her blir brukeren presentert for tre mulige oversettelsesgrupperinger (vi to, de to, dere to) av 'hverandre -> om to personer ->fra hverandre'. Hver av oversettelsesgrupperingene består av to synomymer som brukeren kan velge mellom:

vi to ... fra hverandre goabbat guoimmisteame nubbi nuppis Vi to får råd fra hverandre. Moai ožžo rávvagiid goabbat guoimmisteame. Vi to får råd fra hverandre. Moai ožžo rávvagiid nubbi nuppis. dere to .... fra hverandre goabbat guoimmisteatte nubbi nuppis Dere to får råd fra hverandre. Doai oažžubeahtti rávvagiid goabbat guoimmisteatte. Dere to får råd fra hverandre. Doai oažžubeahtti rávvagiid nubbi nuppis. de to .... fra hverandre goabbat guoimmisteaskka nubbi nuppis De to får råd fra hverandre. Soai oažžuba rávvagiid goabbat guoimmisteaskka. De to får råd fra hverandre. Soai oažžuba rávvagiid nubbi nuppis.

Er det mulig å gjøre det på denne måten?

albbas commented 10 years ago

Comment 8685

Date: 2013-11-21 21:40:48 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei!

Eg trur dette er mogleg som det står no. Eg gjev beskjed om eg treng noko meir, men prøver å få denne implementert innen denne veka, so får me ein prøveversjon (kanskje nyttar gtlab), før den skal opp på produksjonsserveren.

R

albbas commented 10 years ago

Comment 8701

Date: 2013-12-02 02:39:50 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei,

Det er litt meir eg må gjera før eg vil installera endringar på serveren, men, spursmål:

Kva synest de?

albbas commented 10 years ago

Comment 8702

Date: 2013-12-02 13:55:57 +0100 From: Berit Nystad Eskonsipo <>

Jeg har ordnet entriene om "hverandre" i Pron_static_nobsme.xml, fra linje 3 til og med linje 587.

Ryan, nå kan du implementere dette i Neahttadigisánit.

Berit

albbas commented 10 years ago

Comment 8706

Date: 2013-12-02 19:36:08 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei! Ser bra ut. Eg testa med den nye fila no, og alt gjekk bra. Det ser ut som det er framleis nokre små ting eg må retta i grensesnittet, men elles det vert klart snart. :)

R

albbas commented 10 years ago

Comment 8708

Date: 2013-12-03 21:53:46 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei,

Eg gjorde ei lita endring: eg hev lagt til ein til_ref attributt i -node til hverandre, slik at den vert funne når ein trykkjar på lenkja som visar att til hovudentry. Eg setter ut endringar seinare i kvelden i Noreg.

R

albbas commented 10 years ago

Comment 8713

Date: 2013-12-05 18:38:44 +0100 From: Lene Antonsen <>

Dette ser kjempebra ut! Jeg legger kopi til noen flere som kan vurdere resultatet, evt komme med innspill.

albbas commented 10 years ago

Comment 8714

Date: 2013-12-05 18:44:52 +0100 From: Lene Antonsen <>

Et par steder står det "kommitativ" uten at jeg finner det i kildefilen. Det riktige er "komitativ" (ikke dobbel m).

albbas commented 10 years ago

Comment 8715

Date: 2013-12-05 18:51:23 +0100 From: Trond Trosterud <>

Eg retta kommitativ i dag tidleg (i static-kjeldefila). Elles er eg heilt samd med Lene: Resultatet er verkeleg stilig.

albbas commented 10 years ago

Comment 8716

Date: 2013-12-05 20:40:29 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei!

Takk. :) Eg såg ein liten ting som eg vil retta på mobil: det trengst litt meir avstand mellom lenkjor i lista, slik at det er lettare å klikke på deim.

Skal halda buggen open til dette og detaljerte view:n er klar.

albbas commented 10 years ago

Comment 8758

Date: 2013-12-13 21:02:59 +0100 From: Ryan Johnson <>

Eg ser på detalj-sida no, og det ser ut som det er mykje som er heilt samme mellom treff på framsida og treff på denne sida, men i ulike bolkar kode, berre fordi det var trong til det når eg byrja med applikasjonen, men det ikkje er trong til det lengre. Skal unifisera koden litt, so får me alt på både typer. Det er ogso eit problem med presentasjon av "Mer informasjon om dette ordet"-lenkja som eg vil løysa: lenkja er ikkje heilt ærleg av og til, og står på sida når den burde ikkje vera til stades.

albbas commented 10 years ago

Comment 8843

Date: 2014-01-07 23:37:41 +0100 From: Ryan Johnson <>

Hei,

Det som står på plass no er ein slags redirect, berre fordi den einaste måten ein kan treffe denne sida er ved å klikke på hverandre i resultat, eller viss nokon nyttar ordboka ved .html API:

http://sanit.oahpa.no/detail/nob/sme/hverandre.html

Dette er bra nok for min del, men viss me vil ha ulik funksjonalitet synleg på detalj-sida, eg kan ordne det. Lukker buggen no.

R