In English version, max-items error message is "{0} must contain at maximum {1}". (ref)
And current Japanese translation "{0}は最大でも{1}を含まなければなりません" is strait translation of English version but quite unnatural for Japanese.
We don’t usually use a sentence like "含まなければなりません" ("must contain") in this context. Because it can not "contain" any items further. So, we simply say "{0}は最大でも{1}でなければなりません" ("{0} must be at maximum {1}") instead.
"lt-items" and "lte-items" messages have same issue as above. (if those errors occur, it can not contain any items further as well.)
Make sure that you've checked the boxes below before you submit PR:
[x] Tests exist or have been written that cover this particular change.
coverage: 74.208%. remained the same
when pulling dd22b676cc7b1735c00699ae89cad9408bfab4f2 on Tomoki108:fix-ja-translator
into a0f74b0fb2a7ae1750c0f0b0a49550d8b6e2e708 on go-playground:master.
Fixes
In English version, max-items error message is
"{0} must contain at maximum {1}"
. (ref) And current Japanese translation"{0}は最大でも{1}を含まなければなりません"
is strait translation of English version but quite unnatural for Japanese.We don’t usually use a sentence like
"含まなければなりません"
("must contain") in this context. Because it can not "contain" any items further. So, we simply say"{0}は最大でも{1}でなければなりません"
("{0} must be at maximum {1}") instead."lt-items"
and"lte-items"
messages have same issue as above. (if those errors occur, it can not contain any items further as well.)Make sure that you've checked the boxes below before you submit PR:
@go-playground/validator-maintainers