golangkorea / golang-spec

Go 언어 스펙 한글 번역
https://www.gitbook.com/book/gosudaweb/go-language-specification-in-korean/details
Other
85 stars 22 forks source link

Proof of concept for extending md2xliff to handle pretranslated content #302

Closed jhonghee closed 6 years ago

jhonghee commented 6 years ago

체크리스트

Issue 설명(선택사항)

이미 번역된 섹션들을 md2xliff로 변환된 xliff 파일에 merge 시켜주는 툴이 필요합니다.

원문 (제목, 링크)

기존 번역

수정 요청

부연 설명

dakeshi commented 6 years ago

xliff 변환과 관련해서 이슈가 제기된 이유를 덧붙입니다 Crowdin에서는 markdown 업로드를 지원하지 않기 때문에 Crowdin을 번역 플랫폼으로 도입했을때 이미 번역 완료된 md 파일에 대한 처리 문제가 발생합니다. 이를 위해 Crowdin에서 업로드를 허용하는 XLIFF 포맷 converting에 관한 논의가 시작되었습니다.

참고로 @jhonghee 님의 테스트 과정에서 md2xliff는 완성도가 떨어지는 것으로 확인되었습니다.

XLIFF 과 관련해서는 전반적인 CAT(computer aided translation) 도구와 이러한 도구를 이용한 프로세스를 이해하는게 도움이 될 것 같습니다. ibm에 올라온 글들이 꽤 정리가 잘 되어있습니다. 참고바랍니다.

jhonghee commented 6 years ago

md2xliff 툴을 사용해 crowdin에 업로드할 xlf 파일을 생성하는 시도입니다.

jhonghee commented 6 years ago

md2xliff 사용중 2가지 문제가 발견되었습니다.

1) translation string으로 인식된 내용들중 invlid한 경우가 많았습니다. 2) 원문 내용중 &나 < 같은 xml에서 escape되어야 할 특수문자들이 그대로 xlf 파일에 사용되어서 생성된 xml이 invalid한 경우가 많았습니다.

jhonghee commented 6 years ago

수작업한 xlif 파일을 crowdin에 업로드 했을때 원문만 보이고 번역은 나타나지 않는 문제가 있습니다.

jhonghee commented 6 years ago

이상의 문제들로 인해 md2xliff를 이용한 xlf 파일 생성은 더 시도하지 않는 걸로 하겠습니다.