gongshoudao / noto

Automatically exported from code.google.com/p/noto
0 stars 0 forks source link

Noto fonts missing PostScript glyph names #250

Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
I've noticed for a number of Noto fonts (e.g., Devanagari, Bengali, Javanese, 
Balinese) that they don't have PostScript glyph names in their post tables. 
This means that PDF readers can't reliably reconstruct the original text from 
PDF documents using glyphs from these fonts. Glyphs that are referenced by the 
cmap table can be reconstructed, but glyphs inserted only via the GSUB table 
cannot. This is particularly problematic for Brahmic scripts, where typically a 
large number of glyphs are ligatures and conjuncts that are only inserted via 
the GSUB table.

Adobe has published a Glyph List Specification that describes how glyph names 
are mapped back to Unicode characters – this can be used in reverse as 
guidance for constructing glyph names from the Unicode characters they 
represent.

The fonts should define PostScript names that are usable for the reconstruction 
of the original character sequence from PDF documents.

Original issue reported on code.google.com by googled...@lindenbergsoftware.com on 13 Feb 2015 at 2:53

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
In case it helps, here is the official URL for the AGL Specification: 
http://sourceforge.net/adobe/aglfn/wiki/AGL%20Specification/

Original comment by ken.lu...@gmail.com on 13 Feb 2015 at 2:20

GoogleCodeExporter commented 9 years ago

Original comment by stua...@google.com on 28 Feb 2015 at 12:35