Closed ghost closed 3 months ago
変換候補の説明で「本字」ということばを使わないことを提案します。このことばは、辞書によって定義が異なり、混乱の元となるためです。
漢字の字体における「本字」ということばには、2つの定義があります。
日本の多くの辞書は、この2つの異なる定義を混同した記述をしています。
具体例を追記しました
とりあえず、私から言い換えの案を出しておきます。
概要
変換候補の説明で「本字」ということばを使わないことを提案します。このことばは、辞書によって定義が異なり、混乱の元となるためです。
詳しい説明
漢字の字体における「本字」ということばには、2つの定義があります。
日本の多くの辞書は、この2つの異なる定義を混同した記述をしています。
具体例を追記しました