gregorio-project / hyphen-la

Latin ecclesiastic hyphenation patterns and resources
http://gregorio-project.github.io/hyphen-la/
MIT License
23 stars 5 forks source link

Idomeneus #55

Open wehro opened 5 years ago

wehro commented 5 years ago

Idomeneus should be hyphenated I-do-me-neus (so far: Id-o-me-ne-us). eu is a diphthong here and I see no prefix id in this name.

fradec commented 5 years ago

I agree for the beginning of the word (thank you very much although, it allowed me to delete several faulty and useless patterns!), But for the end of the word, in liturgical context (certainly this word has no chance of appearing there) the final eus is necessarily in two syllables, because of the declination.

wehro commented 5 years ago

I don't know if it's relevant to liturgical Latin, but the person names ending in -eus can have different origins and different syllable boundaries according to their origin.

  1. Some names ending in -æus or -ēus derive from Greek -αιος (e. g. Brisæus/Brisēus).
  2. Some names ending in -ēus or -īus derive from Greek -ειος (e. g. Dārēus/Dārīus).
  3. Some names ending in -eus derive from Greek -εος (e. g. Sōsitheus, Tīmāsitheus).
  4. Many names ending in -eus derive from Greek -ευς (e. g. Erechtheus, Idomeneus, Orpheus, Thēseus).

In the first three cases, there is always a syllabe boundary before us. In the fourth case, eu is a diphthong (at least in classical Latin). This case is marked by a tie in several dictionaries: Erechthe͡us, Idomene͡us, Orphe͡us, Thēse͡us. The Gaffiot uses eūs for the same purpose, as explained here. The problem of the declension of these names is explained as follows by the grammar of Kühner/Holzweissig: Greek endings with diphthong are typically used for the nominative and the vocative (e. g. nom. Orphe͡us, voc. Orphe͡u), Latin endings without diphthongs for the other cases (e. g. gen. Orpheī, dat./abl. Orpheō, acc. Orpheum).