helmadik / LSJLogeion

LSJ as edited for Logeion at Chicago; please report corrections
https://logeion.uchicago.edu
Other
22 stars 6 forks source link

Is breve accent in various Greek words intentional? #3

Closed ArmorBearer closed 3 years ago

ArmorBearer commented 3 years ago

I have seen a Unicode breve accent character in some places, and I wondered if this is a typo or if combining breve accent was intended or...? Is this something that needs to be corrected?

Here are some examples:

\<cit>\<quote lang="greek">ἄτε˘κνος\</quote>\<author>A.\</author>\</cit> \<headword extent="suff" lang="greek" opt="n" orth_orig="αὐλά˘κ-ιον">αὐλάκιον\</headword> \<itype lang="greek" opt="n">δη˘ῐων\</itype> \<pron extent="full" lang="greek" opt="n">[ω˘]\</pron> \<foreign lang="greek">ἥρω˘ος\</foreign>

Looks like there are 60 occurrences...

helmadik commented 3 years ago

Oh, good point! I think it may originally have been entered this way because not all fonts readily render an omega or an epsilon with a breve (because omegas ought to be always long, and epsilons always short) -- or we might have produced that in the course of converting to unicode because there isn't a precombined character available.. Lost in history I'm afraid. But you're right; it should be repaired. ETA: They were also used when the character already has a different diacritic. I've folded them in now with combining breve, and we'll see what happens when we try to display it:-) Finally, a handful of the 60 were describing certain metrical patterns. Those replaced with metrical breve.

ArmorBearer commented 3 years ago

Thanks, @helmadik, for the clarification and the repair!