Open triantium opened 2 years ago
Where do Where did __WET_LOCALE__
and those hashes come from?popupMediaSelectCastLabel
go? And what translation did you actually change?
E: Figured out what tool sets those hashes.
Ok, I've turned the relevant changes into diffs:
, "extensionDescription": {
- "message": "Aktiviert Chromecast-Support zum Streamen von Web-Apps (wie Netflix oder BBC iPlayer), HTML5-Video und Bildschirm-/Tabfreigaben."
+ "message": "Aktiviert Chromecast-Support zum Streamen von Web-Apps (wie Netflix oder BBC iPlayer) HTML5-Video und Bildschirm-/Tabfreigaben."
, "description": "Description of the extension shown in the add-ons manager."
Dropping that comma is just wrong. We definitely need a comma after the web apps.
"popupMediaTypeApp": {
"message": "Die App dieser Seite"
, "description": "Receiver selector media type <option> text for current site's sender application."
}
+ , "popupMediaTypeAppNotFound": {
+ "message": "Keine App auf dieser Seite gefunden"
+ , "description": "Receiver selector media type <option> text for current site's sender application if none found."
+ }
This seems good, but it should probably say "für" instead of "auf", because the message is about the app for this page, not on this page.
, "popupMediaTypeFile": {
"message": "Durchsuchen..."
, "description": "Receiver selector media type <option> text for opening a file selector dialog."
- }
-
- , "popupMediaSelectCastLabel": {
- "message": ""
- , "description": "(Cast) <select> to:"
}
No. Just because it's (intentionally) empty, doesn't mean it should be dropped.
"optionsMirroringCategoryName": {
- "message": "Bildschirm duplizieren"
+ "message": "Bildschirm casten"
, "description": "Options page mirroring category name."
}
, "optionsMirroringCategoryDescription": {
"message": "Bildschirm/Tab an eine Chromecast-Empfänger-App duplizieren."
, "description": "Options page mirroring category description."
}
, "optionsMirroringEnabled": {
- "message": "Bildschirm duplizieren aktivieren"
+ "message": "Bildschirm casten aktivieren"
, "description": "Mirroring enabled checkbox label."
}
We consistently translate "to cast" as "streamen" (because that's what the german chromecast documentation does), so these should say "streamen" instead of "casten".
On a side note @hensm: Should the "extensionName" message in the translations be changed to fx_cast
following d343ac4? Does the name of the extension even need localization at all?
@rimrul Ah, good catch. I'd suggest just removing the extensionName
entry and let it fall back to the English locale since it doesn't need a localisation.
Your translation have been copied to your clipboard. Paste it here:
Updated translations for 'de': German (Deutsch):