hitobito / hitobito_sbv

Wagon for https://github.com/hitobito/hitobito for Schweizer Blasmusikverband
Other
2 stars 2 forks source link

SUISA-Modul: fehlende/leere Übersetzung #76

Closed betsim closed 3 years ago

betsim commented 3 years ago

Die drei Strings: Spielgemeinschaft, nicht spielfähig in diesem Jahr, SUISA über Dritte abgerechnet im SUISA-Modul sind in den Sprachen französisch und italienisch leer. Wenn keine Übersetzung vorliegt, muss die deutsche Version angezeigt werden.

Bildschirmfoto 2020-10-07 um 09 36 48
olibrian commented 3 years ago

In der Tat sind noch einige Strings nicht übersetzt. Aktuell sind folgende Strings nicht auf Französisch und Italienisch übersetzt.

DE FR IT
aktive Mitgliedschaft    
sekundäre Zugehörigkeit    
weitere Zugehörigkeit    
E-Mailadresse Kontaktperson    
gespielt    
Spielgemeinschaft    
nicht spielfähig in diesem Jahr    
SUISA über Dritte abgerechnet    
Es müssen zwei Tage gewählt werden    
     
nicht spielfähig in diesem Jahr    
SUISA über Dritte abgerechnet    
Anmeldungen Export    
Um die SUISA-Meldeliste einzureichen müssen Sie mindestens eine Aufführung hinzufügen oder eine alternative Erledigung wählen:    
Musikfest erstellen    
Herzlichen Dank für die Anmeldung.    

Möchtest du dies direkt in dieser Tabelle machen oder soll ich dir, oder dem SBV ein Login auf Transifex.com (unserem Übersetzungstool) geben?

betsim commented 3 years ago

Mach mir doch eine Login, dann schaue ich für die Übersetzungen und trage sie dort ein.

olibrian commented 3 years ago

Du solltest eine Einladung erhalten habe. Anschliessend kann ich dir noch mehr Rechte für die Übersetzung von allen Sprachen geben.

betsim commented 3 years ago

Bin registriert 👍🏻

olibrian commented 3 years ago

Gut, jetzt solltest du fr und it übersetzten dürfen.. (hoffentlich auch können :-)

olibrian commented 3 years ago

Melde dich kurz, wenn die Übersetzungen drin sind. Anschliessend müssen wir nochmals ein kleiner Release machen..

betsim commented 3 years ago

fr ist komplett bis auf einen string "gespielt", dessen Kontext für die korrekte Übersetzung massgebend wäre (habe einen Kommentar auf Transifex hinterlassen). Ich finde diesen string aber nirgends in hitobito... gemäss key müsste er im SUISA-Modul verwendet werden, ich finde ihn aber nicht; kannst du weiterhelfen @olibrian ?

it folgt in Kürze

olibrian commented 3 years ago

Gute Frage.. Kannst du @kronn uns weiter helfen? Aus Transifex: image Key: activerecord.attributes.concert.reasons._nil

kronn commented 3 years ago

Dieser Key wird derzeit nicht im UI verwendet. Er stellt quasi Fehlen eines "Keine Aufführung"-Grundes dar.

Hintergrund: Für die SUISA-Meldung kann man ja einen Grund angeben, warum keine Aufführungen stattgefunden haben. Technisch wird hier genauso eine Aufführung angelegt, jedoch mit einem Grund. Die Gründe "Spielgemeinschaft" etc stellen klar, dass es keine Aufführung ist, bei der gespielt wurde, sondern nur ein Platzhalter. Wenn kein Grund vorhanden ist, wird dieser als NULL / nil / _nil interpretiert. Das letzte ist die Darstellung, mit der nach einer Übersetzung gesucht wird. Wenn man nun eine normale Aufführung nach ihrem Daseinsgrund fragt, ist die Antwort: Es wurde gespielt.

Hilft dies als Kontext?

betsim commented 3 years ago

Ja, danke Matthias!

Die Übersetzungen sind nun komplett.

betsim commented 3 years ago

Wann dürfen wir mit einem Release in der Produktivumgebung rechnen? Die SUISA-Eingabe-"Saison" beginnt bald und wir möchten unnötige Rückfragen bei leeren Feldern verhindern.

kronn commented 3 years ago

Die Produktivumgebung ist auf Version 1.22.10 aktualisiert und enthält die Übersetzungen.