homermultitext / byzortho

Mapping of words in Byzantine Greek MSS of HMT project to normalized equivalents in modern orthography
1 stars 2 forks source link

New Ortho urn:cite:hmt:msA.42v εῖλε #1889

Closed brclar15 closed 8 years ago

brclar15 commented 8 years ago

urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.msA:3.35

surfÑ εῖλε

normÑ εἶλε

cjschu17 commented 8 years ago

are you sure it's εἶλε and not εἷλε? The text on Perseus has it as εἷλε and it makes sense in context. "ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειά" would be "the paleness of the cheek took him" which makes more sense than "the paleness of the cheek shut him out"

brclar15 commented 8 years ago

ah you're so right, and so good Charlie. Sorry for my typo thanks for doing all of these!

arsimr16 commented 8 years ago

added

urn:cite:hmt:byzortho.3449