Open jacekiwaszko1 opened 2 years ago
Adding language markers such as that is good (Although I should play around with it to see what particulars are needed). This could also be extended to !LO:TX
markers for the t
parameter, such as:
!LO:TX:a:Bi:t@EN=Happy:t@@IT=Allegro:t@PL=Wesoły
The @@
would mean the text of the diplomatic score, and would be selected to display if a particular language was not selected (so t@@PL
would be similar to t
.
And there would be a way of selecting which language is desired for creating the graphical score.
There are two ways of showing footnotes in a score: (1) as popup text that shows when you mouse over the text in the score associated with the footnote (this is best for online scores), and (2) as a list of footnotes at the bottom of the page (best for PDFs but also can be used for digital scores). Number 2 is complicated if there are multiple pages. I can list footnotes in the MEI footer, but which page is difficult to control.
One possibility is to display separately underneath the score (in addition to having pop-ups).
For the Tasso in Music Project, the footnotes are actually part of the critical report, which is a separate file from the Humdrum score, such as:
https://github.com/TassoInMusicProject/tasso-website/blob/gh-pages/data/reports/Trm0047m-report.aton
This critical report is displayed on the work page (towards the bottom):
https://www.tassomusic.org/work/?id=Trm0047m
An "emended reading" entry such as:
@EMENDED_READING:
{{MM 14}} and {{MMx 18}}, T, text reads “forza o d’arte”
and “forza od arre,” respectively.
[MMx
probably means do not insert into digital score. ]
will be displayed in this critical report, but also the emended reading will be inserted into the digital score as an asterisk that displays the footnote on mouseover:
The insertion of the footnotes into the score are done with this Javascript code: https://github.com/TassoInMusicProject/tasso-website/blob/gh-pages/work/footnote.html
And then the tooltip hiding and showing is done with these two functions: https://github.com/TassoInMusicProject/tasso-website/blob/gh-pages/work/footnote.html
In MEI it could be represented as
<dir xml:id="dir-L7F2" place="above" staff="1" tstamp="1.000000">
<rend xml:id="rv9nm8y" fontweight="bold">1)</rend>
<annot xml:id="footnote1" xml:lang="pl-PL">łagodnie 8 stopowemi głosami</annot>
<annot xml:id="footnote1" xml:lang="de-DE">sanfte 8fuſsstimmen</annot>
</dir>
That is good for having in the MEI file, but it would not be transmitted to the SVG rendering via verovio (this would also require Javascript to manage display of the annotation in the SVG image after verovio prepares it). (Note xml:id="footnote1" is being duplicated).
It would be useful to encode footnotes in Humdrum score. The example below contains several footnote marks in the score and footnotes at the bottom of the page:
If the system for footnotes is not yet developed in Humdrum/Verovio Humdrum Viewer, I would suggest layout comment system for that:
!LO:TX:t=1):fnote=content of the footnote
where
t=
would store the footnote mark andfnote=
the actual content of the footnote.Proposal of encoding footnotes (first measure of the example):
If it comes to MEI conversion, I guess the
<annot>
element (child of the same<dir>
that contains a footnote mark) wouldn't be a bad place to put the footnote content in:MEI conversion proposal
```xmlTranscoded from Humdrum
In the example above there are footnotes written both in Polish and in German. Maybe it is a good moment for introducing language parameter to layout comments?
What would you say about adding language indications to layout parameters like this:
!LO:TX;t=1):fnote@@POL=łagodnie 8 stopowemi głosami:fnote@@DEU=sanfte 8fuſsstimmen
In MEI it could be represented as