There are few cases when I made a translation, but then I've realized that it would be better not to translate this word (for example technical terms like "Username Attribute" in case of LDAP settings - because for advanced users it's confusing to see a technical term translated and basic users-administrators do not understand either english-version nor translated one). So I wanted to delete the translation and leave it inherited from English (default). But the behaviour of the translation module now is, that if I leave a field blank, it would not "save blank", but "leave last value". I think it should be "save blank" instead.
There are few cases when I made a translation, but then I've realized that it would be better not to translate this word (for example technical terms like "Username Attribute" in case of LDAP settings - because for advanced users it's confusing to see a technical term translated and basic users-administrators do not understand either english-version nor translated one). So I wanted to delete the translation and leave it inherited from English (default). But the behaviour of the translation module now is, that if I leave a field blank, it would not "save blank", but "leave last value". I think it should be "save blank" instead.