Open etclub opened 6 months ago
你的附件没有上传成功。
你的要求格式是不是文科类的,试一下: 经济学研究的chinese-erj、社会科学的chinese-css、管理世界的chinese-jmw 三个样式,有没有跟你需求接近的。
脚注里的文献格式和要求的有点接近 但是奇怪的是,文末“参考文献”里的文献格式却不是这个样子的
张三:《这是一个测试》,《测试期刊》2018 年,第 1-8页. <-- 脚注里的样子 张三. 这是一个测试. 测试期刊, 2018: 1-8. <-- 文末“参考文献”里样子
我想请教的是,该如何基于这个宏包实现附件中的效果 Uploading 34.pdf…
这个问题可以用如下方式解决:
导言区加:
\makeatletter
\AtEveryBibitem{\toggletrue{blx@citation}\togglefalse{blx@bibliography}}
\makeatother
可以让文献表与引用时的脚注文献表一致
是的,我也是看了文档之后,尝试了文科的几个格式,发现chinese-css比较接近 但是还是有一些区别(我把附件上传上来了,麻烦抽空看一下,感觉不是一般的繁琐)
你是文科的也开始用latex了么?好像是非常少有人用的,到我这你是第一个有这种需求的。
我看了一下,你的需求和css很像的,只要有限的修改就能完成的。
但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?
就是你最好给出一个mwe来告诉我,哪些是没有实现的,需要改写什么样,最好每一个地方都给出一个说明。
我需要一个详细标准来进行修改,让我能够快点实现,不然来回几轮都不一定搞定。34.pdf内容有点泛很多没有说清,也包括之前的css等的标准其实也挺泛的,但有例子,所以照例子做就可以。你这个就是需要例子,特别是脚注的例子。你用一个mwe给出来吧,弄完了发给我,我再来改。
社会科学的chinese-css
这个期刊全称为《中国社会科学》,英文 Social Sciences in China,感觉使用缩写“ssc”更合适。该刊的格式在人文社科领域比较有代表性,而且示例非常丰富(http://sscp.cssn.cn/tgxt/zgshkxtg/)。
但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?
我之前做 CSL 样式的经验是,将全部示例文献整理成结构化数据(例如 .bib
格式),用于测试对比。像《中国社会科学》,我们之前将其示例文献录入 Zotero(https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V),这样修改样式时可以将输出的文献与官方的格式规定直接进行对比。
你是文科的也开始用latex了么?好像是非常少有人用的,到我这你是第一个有这种需求的。
我看了一下,你的需求和css很像的,只要有限的修改就能完成的。
但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?
就是你最好给出一个mwe来告诉我,哪些是没有实现的,需要改写什么样,最好每一个地方都给出一个说明。
我需要一个详细标准来进行修改,让我能够快点实现,不然来回几轮都不一定搞定。34.pdf内容有点泛很多没有说清,也包括之前的css等的标准其实也挺泛的,但有例子,所以照例子做就可以。你这个就是需要例子,特别是脚注的例子。你用一个mwe给出来吧,弄完了发给我,我再来改。
是的,法学方向的 我也想弄个mwe,但是学校的德性你是知道的,就是给了这么个要求文件 实际上我也把握不好各种类型的文献最终应该要啥样 (但确定的是,脚注里文献前面的数字标号不需要带圈,是上标; 然后末尾的参考文献里前面的数字后加点,普通文字不要上标) 现在用word大家其实都是乱七八糟的
你先根据你的理解,先做一个mwe吧,就是标准中的每一条,你怎么理解的,怎么去引用,现在什么样子,离期望的理想状态有什么区别等,说明清楚就行。
我之前做 CSL 样式的经验是,将全部示例文献整理成结构化数据(例如
.bib
格式),用于测试对比。像《中国社会科学》,我们之前将其示例文献录入 Zotero(https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V),这样修改样式时可以将输出的文献与官方的格式规定直接进行对比。
我觉得这个方法很好哦
我尝试了一下,发现法学注引手册的引用方式也有点接近(效果如下截图)
我后续可以尝试用里面的文献做一个mwe
我觉得这个方法很好哦 我尝试了一下,发现法学注引手册的引用方式也有点接近(效果如下截图)
CSL 官网的样式只能固定一种语言输出,如果要按照文献的语言输出,需要用这个版本 301manual-of-legal-citation-multi-lingual.csl。
我后续可以尝试用里面的文献做一个mwe
建议你将 34.pdf
的示例文献整理成 .bib
格式方便对比。
建议你将
34.pdf
的示例文献整理成.bib
格式方便对比。
我刚开始也是这个想法,但是找完第一篇示例文献后,发现后续文献似乎存在各种信息错误,所以作罢 基本上就以 https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/NDY3L4R7 其中的文献为基础(删除了同类的一部分),添加了 https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V 其中一部分英文文献,以及从国标测试库中找了词典和古文,至附件bib文件的头部
里面也附了一张对https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/NDY3L4R7 使用法学注引手册引用方式的效果
对于chinese-css来说,几个大的问题是
author = {{[美]富勒}}
,这个国别信息原来是这样加上的。
但是这样的话,对于其他不需要呈现国别的引用格式,岂不是都会显示[美]
?我一直以为会有一个country之类的字段。
同时,我也在想,例如34.pdf中:胡长清著...,这样的文献难道要设置author = {{胡长清著}}
?)具体请看附件mwe的效果 test3.zip
收到,这周,我有时间,会给出一个修改和答复。
实际上,你没有理解我的意思。给出例子来是要要把标准说清楚,要说明问题,并且可以比较的,不是放个文件就行的。不过,我还是给你做了一个,差不多可以用了。你看我给的例子就明白,以后应该怎么弄了,我给的例子就是大概比较34.pdf的。
注释(也就是引用样式),不要用什么verbose,跟这里没有任何关系。你照下面的例子用。
示例如下:
\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbib=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
AUTHOR = {李四},
PUBLISHER = {经济出版社},
DATE = {1991},
TITLE = {论经济},
key={li3}
}
@book{胡长清1997,
title={中国民法总论},
author={胡长清},
authortype={著},
publisher={中国民法总论},
year={1997},
pages={20},
}
@book{张新宝2016,
edition = {4},
title = {侵权责任法},
publisher = {中国人民大学出版社},
author = {张新宝},
authortype={主编},
date = {2016},
pages={100},
}
@book{Polo1997,
location = {Hertfordshire},
title = {The travels of Marco Polo},
publisher = {Cumberland House},
author = {Polo, Marco},
translator = {Marsden, William},
date = {1997},
}
@article{季卫东1993,
title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
number = {1},
journaltitle = {中国社会科学},
author = {季卫东},
date = {1993},
}
@article{Chamberlain1993,
title = {On the search for civil society in China},
volume = {19},
doi = {10.1177/009770049301900206},
pages = {199--215},
number = {2},
journaltitle = {Modern China},
shortjournal = {Mod. China},
author = {Chamberlain, Heath B.},
date = {1993-04},
}
@inproceedings{任东来2009,
location = {天津},
title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
pages = {9},
author = {任东来},
date={2009},
editor={赵玮},
editortype={editor},
publisher={西安电子科技大学出版社}
}
@incollection{Schfield1983,
title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
shorttitle = {Hunger and History},
pages = {55--88},
booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
location = {Cambridge, Mass.},
publisher = {Cambridge University Press},
author = {Schfield, R. S.},
editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
editortype={editor},
date = {1983},
}
@inproceedings{萨利斯2000,
author = {[美]萨利斯},
title = {想象的真理},
editor={[英]安东尼·弗卢 and others},
editortype={著},
booktitle = {西方哲学演讲录},
translator={李超杰},
publisher={商务印书馆},
date={2000},
pages = {112},
}
@book{富勒2005,
title = {法律的道德性},
publisher = {商务印书馆},
author = {{[美]富勒}},
translator = {{郑戈}},
date = {2005},
pages={55}
}
@Newspaper{余建斌2013,
author = {余建斌},
date = {2013-01-12},
journal = {人民日报},
number = {2},
title = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
year = {2013},
}
@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}
@book{汉语词典,
location = {北京},
edition = {修订本},
title = {现代汉语词典},
publisher = {商务印书馆},
date = {1996},
pages={24}
}
@online{扬之水2007,
title = {两宋茶诗与茶事},
author = {扬之水},
urldate = {2007-09-13},
url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
langid = {pinyin},
}
@thesis{李松锋2015,
title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
institution = {中国政法大学},
type = {博士学位论文},
author = {李松锋},
date = {2015},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\begin{multicols}{2}
\section{论文注释体例}
\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}
\subsection{期刊论文类}
\footfullcite{季卫东1993}
\footfullcite{Chamberlain1993}
\subsection{析出类}
\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}
\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}
\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}
\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}
\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}
\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}
\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}
\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}
\printbibliography
\end{document}
结果为:
有细节问题,生成个例子pdf,在里面标记,说明清楚问题。
样式文件见:
脚注样式,也可以自己定义,但前提是把选项:gbfootbib=true, 换成gbfootbibfmt=true。因为gbfootbib中是按国标样式做的脚注。gbfootbibfmt则没有定义国标的样式。
太感谢了! 水平不够,没有明白你的意思,看了你的样例,大概明白了
不过这个样式压缩包似乎没有上传成功,我没法下载
然后再向你请教一下
authortype
是标准的字段吗,好像这些文献平台上导出的条目中都没看到过gbfootbibfmt=true
后,不知道该如何实现:脚注里文献前面的数字标号不要带圈,但是上标;末尾参考文献里前面的数字后加点,普通文字不要上标也不要中括号另外,你的样例里已经考虑到了数个注释引自于同一资料的情况(1.10章节) 这里和34.pdf中要求注释体例出入有点大,它要求为:前引2,哈耶克书(文),第48页。
再次感谢🙏
authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。
使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。
你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。
前引2这个我后面修改。
\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}
\makeatother
\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
AUTHOR = {李四},
PUBLISHER = {经济出版社},
DATE = {1991},
TITLE = {论经济},
key={li3}
}
@book{胡长清1997,
title={中国民法总论},
author={胡长清},
authortype={著},
publisher={中国民法总论},
year={1997},
pages={20},
}
@book{张新宝2016,
edition = {4},
title = {侵权责任法},
publisher = {中国人民大学出版社},
author = {张新宝},
authortype={主编},
date = {2016},
pages={100},
}
@book{Polo1997,
location = {Hertfordshire},
title = {The travels of Marco Polo},
publisher = {Cumberland House},
author = {Polo, Marco},
translator = {Marsden, William},
date = {1997},
}
@article{季卫东1993,
title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
number = {1},
journaltitle = {中国社会科学},
author = {季卫东},
date = {1993},
}
@article{Chamberlain1993,
title = {On the search for civil society in China},
volume = {19},
doi = {10.1177/009770049301900206},
pages = {199--215},
number = {2},
journaltitle = {Modern China},
shortjournal = {Mod. China},
author = {Chamberlain, Heath B.},
date = {1993-04},
}
@inproceedings{任东来2009,
location = {天津},
title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
pages = {9},
author = {任东来},
date={2009},
editor={赵玮},
editortype={editor},
publisher={西安电子科技大学出版社}
}
@incollection{Schfield1983,
title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
shorttitle = {Hunger and History},
pages = {55--88},
booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
location = {Cambridge, Mass.},
publisher = {Cambridge University Press},
author = {Schfield, R. S.},
editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
editortype={editor},
date = {1983},
}
@inproceedings{萨利斯2000,
author = {[美]萨利斯},
title = {想象的真理},
editor={[英]安东尼·弗卢 and others},
editortype={著},
booktitle = {西方哲学演讲录},
translator={李超杰},
publisher={商务印书馆},
date={2000},
pages = {112},
}
@book{富勒2005,
title = {法律的道德性},
publisher = {商务印书馆},
author = {{[美]富勒}},
translator = {{郑戈}},
date = {2005},
pages={55}
}
@Newspaper{余建斌2013,
author = {余建斌},
date = {2013-01-12},
journal = {人民日报},
number = {2},
title = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
year = {2013},
}
@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}
@book{汉语词典,
location = {北京},
edition = {修订本},
title = {现代汉语词典},
publisher = {商务印书馆},
date = {1996},
pages={24}
}
@online{扬之水2007,
title = {两宋茶诗与茶事},
author = {扬之水},
urldate = {2007-09-13},
url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
langid = {pinyin},
}
@thesis{李松锋2015,
title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
institution = {中国政法大学},
type = {博士学位论文},
author = {李松锋},
date = {2015},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\begin{multicols}{2}
\section{论文注释体例}
\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}
\subsection{期刊论文类}
\footfullcite{季卫东1993}
\footfullcite{Chamberlain1993}
\subsection{析出类}
\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}
\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}
\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}
\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}
\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}
\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}
\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}
\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}
\printbibliography
\end{document}
最新的样式文件
结果为:
authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。
嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用
不过我还是有点疑问,就是现在类似author = {[美]萨利斯},
把国家信息放到author
中
那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了
还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息?
(感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)
使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。
你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。
我使用gbfootbibfmt=true
,确实是无圈上标的,但是有不需要的缩进,此外末尾参考文献里前面还是中括号数字
如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997}
,只产生一条脚注信息
我想应该是要产生多条脚注才对
具体见下图红色标示
其他每条文献的具体格式我觉得都挺好的了 至少肯定比我们用word搞出来的要一致,而学校给的要求文档也不清晰完备
前引2这个我后面修改。
再次感谢
我之前看了biblatex手册关于\autocite{s}
和\textcite{s}
的介绍
但是\usepackage{biblatex}
时,只能配置autocite=footnote
不知道能否让autocite
也产生这样的参考文献样式,而textcite
会在正文引用处自动插入作者名字
style=chinese-law
我建议用他们学校的名称。因为国内法律界最主流的样式是《法学引注手册》(Manual of Legal Citation),跟他们学校的格式略有区别。使用 chinese-law
容易混淆。
authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。
其实绝大部分文献管理工具导出的 Bib(La)TeX 格式都不会带 authortype
、editortype
这两个字段的。我建议改成判断文献类型,如果是中文 book
(可能还包括 mvbook
, proceedings
)类型,就在输出 author
后自动加上默认的“著”或 .bib
中的 authortype
,若 author
为空则输出 editor
加“主编”或 .bib
中的 editortype
。这样不必要求用户手动在 .bib
中填写 authortype
、editortype
,可以“开箱即用”。
嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用 不过我还是有点疑问,就是现在类似
author = {[美]萨利斯},
把国家信息放到author
中 那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了
是的。目前我了解的只有中国的社科类样式需要显示作者国籍,而主流的文献管理工具都没有保存国籍的字段,所以只能跟作者名填在一起了,确实不方便。
可以考虑 biblatex-apa
的方法,允许向 author
中的每个作者分别添加额外信息。但是处理起来可能更复杂。
AUTHOR = {B. Oakley and J. Weinstein and J. Lynch},
AUTHOR+an:role = {1=writer;2=writer;3=director},
还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息? (感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)
目前应该没有样式这么处理。
此外末尾参考文献里前面还是中括号数字
注释类样式一般不需要文后的参考文献表。
如果同时引用多篇文献,例如
\footfullcite{李四1991--,胡长清1997}
,只产生一条脚注信息 我想应该是要产生多条脚注才对
按照注释体例的习惯是合在一起,比如你们的《法学引注手册》就规定“同一注释里包含多条同类文献的,一般按时间顺序排列,用分号隔开。”
authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。
嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用 不过我还是有点疑问,就是现在类似
author = {[美]萨利斯},
把国家信息放到author
中 那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了 还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息? (感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)
你要给出额外的信息肯定是要添加信息的,只是在哪添加的事情。 你想要author干净一点,那么自然就要在其他地方添加信息的。
authortype,editortype这种是专用的,专门用作指定类型,比如:
%编者类型:
%editor:主编
%compiler:整理
%redactor:校订
%reviser:修订
%founder:创建
%continuator:继承者
%collaborator:合作者
等。
那么最好的就是数据注解的方式,还是逻辑还是添加域,只是它不会被其它样式用到而已。你还是要填信息的。
author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
author+an={1:=paperauthor,american},
国别实际上不常用,通常在专利里面用,一般的文献内的个别域的国标,还是用这种数据注解方式好了。
反正是要提供信息,如果临时要处理一下文献,那么直接在author里加,如果样式支持了那么就用注解注解。
使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。 你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。
我使用
gbfootbibfmt=true
,确实是无圈上标的,但是有不需要的缩进,此外末尾参考文献里前面还是中括号数字 如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997}
,只产生一条脚注信息 我想应该是要产生多条脚注才对 具体见下图红色标示
同一处引用多篇文献,默认生成不了多条的footnote,因为footfullcite只是用footnote封装了cite的结果。若是要单独处理,可能很麻烦,因为要把脚注机制引入到cite里面去,这对biblatex来说是不好的,因为脚注实现不在它的考虑范围内。实现是肯定可以的,但没那个必要了。所以不如直接一条文献一个footnote。
还有另一个思路就是,再在外面封一层命令用于解析多个bibtexkey,这个当然跟biblatex就没有关系了。比如:
\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}
这样你自己想怎么定义都行。
其他每条文献的具体格式我觉得都挺好的了 至少肯定比我们用word搞出来的要一致,而学校给的要求文档也不清晰完备
前引2这个我后面修改。
再次感谢
我之前看了biblatex手册关于
\autocite{s}
和\textcite{s}
的介绍 但是\usepackage{biblatex}
时,只能配置autocite=footnote
不知道能否让autocite
也产生这样的参考文献样式,而textcite
会在正文引用处自动插入作者名字
这些命令如果样式中没有修改,那么就是默认的,所以不会是你希望的效果的。
你不要用的这么复杂了,实际上什么都是越简单越好的。很多复杂功能不适合一般用户的。 我自己都从来不用这些功能的,”作者等人”,我都是自己输入的。就跟你前面说的不把[美]放到author里一样,少用些这种不通用的东西,对你文章内容迁移更方便。比如换个期刊,你之前的很多命令都不能用了,改起来不也很麻烦么。
自动化的效率往往来自规范,像这种样式本身就不规范的,去过多强调自动化反而会带来麻烦。
要插入作者,可以用citeauthor等其它命令更合适,textcite 的效果没有专门定义,跟gb7714-2015是一样的,可能在你这里并不适合。
style=chinese-law
我建议用他们学校的名称。因为国内法律界最主流的样式是《法学引注手册》(Manual of Legal Citation),跟他们学校的格式略有区别。使用
chinese-law
容易混淆。
嗯,我测试随便用的名,看后面差不多了,再看怎么命名好了。
authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。
其实绝大部分文献管理工具导出的 Bib(La)TeX 格式都不会带
authortype
、editortype
这两个字段的。我建议改成判断文献类型,如果是中文book
(可能还包括mvbook
,proceedings
)类型,就在输出author
后自动加上默认的“著”或.bib
中的authortype
,若author
为空则输出editor
加“主编”或.bib
中的editortype
。这样不必要求用户手动在.bib
中填写authortype
、editortype
,可以“开箱即用”。
靠entrytype类型来区分是不够的,没那么多类型,还容易引起混乱。本来这就是特殊情况,直接添加一个区分信息是没有问题的。 要靠更多的entrytype来区分 “著”、“主编”、“编译”、“编著”、“编选”,显然不如添加额外信息来的方便。 实际上biblatex也就是这么处理的。
是的。目前我了解的只有中国的社科类样式需要显示作者国籍,而主流的文献管理工具都没有保存国籍的字段,所以只能跟作者名填在一起了,确实不方便。
可以考虑
biblatex-apa
的方法,允许向author
中的每个作者分别添加额外信息。但是处理起来可能更复杂。AUTHOR = {B. Oakley and J. Weinstein and J. Lynch}, AUTHOR+an:role = {1=writer;2=writer;3=director},
嗯,数据注解是一种比较好的方式。
\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
\usepackage{xcolor}
%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}
\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{%
\ifitemannotation{American}
{\textcolor{red}{[美]#1}}
{\ifitemannotation{Britain}{\textcolor{red}{[英]#1}}
{#1}}%
}
\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}
\makeatother
\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
AUTHOR = {李四},
PUBLISHER = {经济出版社},
DATE = {1991},
TITLE = {论经济},
key={li3}
}
@book{胡长清1997,
title={中国民法总论},
author={胡长清},
authortype={著},
publisher={中国民法总论},
year={1997},
pages={20},
}
@book{张新宝2016,
edition = {4},
title = {侵权责任法},
publisher = {中国人民大学出版社},
author = {张新宝},
authortype={主编},
date = {2016},
pages={100},
}
@book{Polo1997,
location = {Hertfordshire},
title = {The travels of Marco Polo},
publisher = {Cumberland House},
author = {Polo, Marco},
translator = {Marsden, William},
date = {1997},
}
@article{季卫东1993,
title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
number = {1},
journaltitle = {中国社会科学},
author = {季卫东},
date = {1993},
}
@article{Chamberlain1993,
title = {On the search for civil society in China},
volume = {19},
doi = {10.1177/009770049301900206},
pages = {199--215},
number = {2},
journaltitle = {Modern China},
shortjournal = {Mod. China},
author = {Chamberlain, Heath B.},
date = {1993-04},
}
@inproceedings{任东来2009,
location = {天津},
title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
pages = {9},
author = {任东来},
date={2009},
editor={赵玮},
editortype={editor},
publisher={西安电子科技大学出版社}
}
@incollection{Schfield1983,
title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
shorttitle = {Hunger and History},
pages = {55--88},
booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
location = {Cambridge, Mass.},
publisher = {Cambridge University Press},
author = {Schfield, R. S.},
editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
editortype={editor},
date = {1983},
}
@inproceedings{萨利斯2000,
author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
author+an={1:=paperauthor,American},
title = {想象的真理},
editor={安东尼·弗卢 and others}, %[英]
editor+an={1:=Britain},
editortype={著},
booktitle = {西方哲学演讲录},
translator={李超杰},
publisher={商务印书馆},
date={2000},
pages = {112},
}
@book{富勒2005,
title = {法律的道德性},
publisher = {商务印书馆},
author = {{[美]富勒}},
translator = {{郑戈}},
date = {2005},
pages={55}
}
@Newspaper{余建斌2013,
author = {余建斌},
date = {2013-01-12},
journal = {人民日报},
number = {2},
title = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
year = {2013},
}
@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}
@book{汉语词典,
location = {北京},
edition = {修订本},
title = {现代汉语词典},
publisher = {商务印书馆},
date = {1996},
pages={24}
}
@online{扬之水2007,
title = {两宋茶诗与茶事},
author = {扬之水},
urldate = {2007-09-13},
url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
langid = {pinyin},
}
@thesis{李松锋2015,
title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
institution = {中国政法大学},
type = {博士学位论文},
author = {李松锋},
date = {2015},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\begin{multicols}{2}
\section{论文注释体例}
\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}
\subsection{期刊论文类}
\citelistudf{季卫东1993,Chamberlain1993}
%\footfullcite{季卫东1993}
%\footfullcite{Chamberlain1993}
\subsection{析出类}
\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}
\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}
\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}
\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}
\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}
\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}
\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}
\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}
\printbibliography
\end{document}
结果为:
或者:
\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
\usepackage{xcolor}
%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}
\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{%
\iffieldannotation[][nation]{American}
{\textcolor{red}{[美]\mbox{}#1}}
{\iffieldannotation[][nation]{Britain}{\textcolor{red}{[英]\mbox{}#1}}
{#1}}%
}
\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}
\makeatother
\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
AUTHOR = {李四},
PUBLISHER = {经济出版社},
DATE = {1991},
TITLE = {论经济},
key={li3}
}
@book{胡长清1997,
title={中国民法总论},
author={胡长清},
authortype={著},
publisher={中国民法总论},
year={1997},
pages={20},
}
@book{张新宝2016,
edition = {4},
title = {侵权责任法},
publisher = {中国人民大学出版社},
author = {张新宝},
authortype={主编},
date = {2016},
pages={100},
}
@book{Polo1997,
location = {Hertfordshire},
title = {The travels of Marco Polo},
publisher = {Cumberland House},
author = {Polo, Marco},
translator = {Marsden, William},
date = {1997},
}
@article{季卫东1993,
title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
number = {1},
journaltitle = {中国社会科学},
author = {季卫东},
date = {1993},
}
@article{Chamberlain1993,
title = {On the search for civil society in China},
volume = {19},
doi = {10.1177/009770049301900206},
pages = {199--215},
number = {2},
journaltitle = {Modern China},
shortjournal = {Mod. China},
author = {Chamberlain, Heath B.},
date = {1993-04},
}
@inproceedings{任东来2009,
location = {天津},
title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
pages = {9},
author = {任东来},
date={2009},
editor={赵玮},
editortype={editor},
publisher={西安电子科技大学出版社}
}
@incollection{Schfield1983,
title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
shorttitle = {Hunger and History},
pages = {55--88},
booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
location = {Cambridge, Mass.},
publisher = {Cambridge University Press},
author = {Schfield, R. S.},
editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
editortype={editor},
date = {1983},
}
@inproceedings{萨利斯2000,
author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
author+an={1:=paperauthor},
author+an:nation={=American},
title = {想象的真理},
editor={安东尼·弗卢 and others}, %[英]
editor+an:nation={=Britain},
editortype={著},
booktitle = {西方哲学演讲录},
translator={李超杰},
publisher={商务印书馆},
date={2000},
pages = {112},
}
@book{富勒2005,
title = {法律的道德性},
publisher = {商务印书馆},
author = {{[美]富勒}},
translator = {{郑戈}},
date = {2005},
pages={55}
}
@Newspaper{余建斌2013,
author = {余建斌},
date = {2013-01-12},
journal = {人民日报},
number = {2},
title = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
year = {2013},
}
@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}
@book{汉语词典,
location = {北京},
edition = {修订本},
title = {现代汉语词典},
publisher = {商务印书馆},
date = {1996},
pages={24}
}
@online{扬之水2007,
title = {两宋茶诗与茶事},
author = {扬之水},
urldate = {2007-09-13},
url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
langid = {pinyin},
}
@thesis{李松锋2015,
title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
institution = {中国政法大学},
type = {博士学位论文},
author = {李松锋},
date = {2015},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\begin{multicols}{2}
\section{论文注释体例}
\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}
\subsection{期刊论文类}
\citelistudf{季卫东1993,Chamberlain1993}
%\footfullcite{季卫东1993}
%\footfullcite{Chamberlain1993}
\subsection{析出类}
\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}
\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}
\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}
\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}
\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}
\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}
\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}
\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}
\printbibliography
\end{document}
结果为:
此外末尾参考文献里前面还是中括号数字
注释类样式一般不需要文后的参考文献表。
嗯嗯,学校里给的模版文后确实有参考文献表 不知道能否把文献列表前的数字编号格式修改成数字+点
如果同时引用多篇文献,例如
\footfullcite{李四1991--,胡长清1997}
,只产生一条脚注信息 我想应该是要产生多条脚注才对按照注释体例的习惯是合在一起,比如你们的《法学引注手册》就规定“同一注释里包含多条同类文献的,一般按时间顺序排列,用分号隔开。”
![]()
因为注视要求里也没有给出具体处理办法,我之前也是猜测要给出多个脚注 不过目前的样式,多条文献之间是以逗号分隔的(见我之前的截图),不知道能否配置修改
感谢两位大牛的讨论 学到了很多
最近想给我们的学位论文做一个LaTeX模版 其中论文注释要求如附件 通过一些搜索和无头苍蝇似的尝试,发现
脚注里的文献格式和要求的有点接近 但是奇怪的是,文末“参考文献”里的文献格式却不是这个样子的
我想请教的是,该如何基于这个宏包实现附件中的效果 [Uploading 34.pdf…]()