icra / ecam

Energy performance and Carbon emissions Assessment and Monitoring tool (Lluís Bosch, Lluís Corominas, IWA, Wacclim project, GIZ)
http://wacclim.org/ecam
Other
13 stars 17 forks source link

Add Spanish translation #197

Closed Ranf16 closed 6 years ago

Ranf16 commented 6 years ago

edited (solved request)

holalluis commented 6 years ago

There are still these ones missing:

Missing tags in "es.json" English text (currently not translated in "es.json")
#below below
#wwt_correction_factor Do you want to revise the default N2O emissions
#wwd_KPI_GHG_tre_descr Effluent discharge
#wwd_KPI_GHG_tre_ch4_descr CH4 from effluent discharge
#wwd_bod_effl_descr Effluent BOD load
#wwd_ch4_efac_descr CH4 emission factor
#fsr_bod_effl_descr Effluent BOD load
#fsr_effluent Evaluate emissions from effluent discharge
#Fast flowing and well maintained sewers Fast flowing and well maintained sewers
#Soil infiltration Soil infiltration
#ww_ch4_efac_unt_descr CH4 emission factor (untreated wastewater)
#ww_ch4_efac_unc_descr CH4 emission factor (uncollected wastewater)
#fsr_KPI_GHG_tre_ch4_descr CH4 from effluent discharge
#fsr_KPI_GHG_tre_descr Effluent discharge
#fsr_ch4_efac_dumping_descr CH4 emission factor
#fsr_ch4_efac_dumping_expla Methane emission factor for faecal sludge dumping
Ranf16 commented 6 years ago

Here are the missing ones:

Code Spanish
#below abajo
#wwt_correction_factor Quiere revisar los valores por defecto de las emisiones de N2O
#wwd_KPI_GHG_tre_descr Descarga del efluente
#wwd_KPI_GHG_tre_ch4_descr CH4 de la descarga del efluente
#wwd_bod_effl_descr Carga de DBO del efluente
#wwd_ch4_efac_descr Factor de emisión del CH4
#fsr_bod_effl_descr Carga de DBO del efluente
#fsr_effluent Evaluar las emisiones de la descarga del efluente
#Fast flowing and well maintained sewers Alcantarillado rápido y en buenas condiciones
#Soil infiltration Infiltración del suelo
#ww_ch4_efac_unt_descr Factor de emisión del CH4 (agua residual sin tratar)
#ww_ch4_efac_unc_descr Factor de emisión del CH4 (agua residual sin recolectar)
#fsr_KPI_GHG_tre_ch4_descr CH4 de la descarga del efluente
#fsr_KPI_GHG_tre_descr Descarga del efluente
#fsr_ch4_efac_dumping_descr Factor de emisión del CH4
#fsr_ch4_efac_dumping_expla Factor de emisión del metano en el vertimiento de lodos fecales
#Septic Tanks Tanques sépticos
holalluis commented 6 years ago

done please check

Ranf16 commented 6 years ago

this is missing in the translations:

image

Can you please add it.

In Spanish it should be:

I will provide the other translations later

Ranf16 commented 6 years ago

The translation for abbreviation is missing. image

In Spanish it is "Abreviaciones" I will provide the other translations later.

Ranf16 commented 6 years ago

The information in the reset button is not included in the translations.

image

For Spanish it is the following, I will provide the other languages later:

El botón de reiniciado hace diferentes cosas

Old New
Sets the tier B values to 0, except the tier A ones. Fija los valores del Nivel B 0 , excepto los del Nivel A
Sets "Are you producing biogas?" to "No". Fija en “No”, la pregunta “ ¿Está produciendo biogás?
Sets "Are you valorizing biogas?" to "No". Fija en “No”, la pregunta “ ¿Está valorizando el biogás?
Sets "Select main treatment type" to "None". Fija “Seleccione principal tipo de tratamiento” en ninguno
Sets "Select sludge disposal method" to "None". Fija “Seleccione el método de disposición de lodos “ en ninguno
Sets the 4 options for Faecal Sludge Management to default (Containment type, treatment type, disposal type and type of faecal sludge). Fija las 4 opciones predeterminadas para la gestión de los lodos fecales

Todos los valores de entrada que tienen estimaciones se ponen en cero

Old New
Wastewater estimations set to 0: Estimaciones del agua residual fijadas en 0:
Biogas produced = 0 Biogás producido=0
Percentage of methane in biogas = 0 Porcentaje de metano en el biogás
Biogas valorised = 0 Biogás valorizado
Biogas flared = 0 Biogás quemado
Influent BOD load = 0 Carga de DBO del afluente
Effluent BOD load = 0 Carga de DBO del efluente
BOD removed as sludge = 0 DBO removido como lodo
CH4 emission factor = 0 Factor de emisión del CH4
Sludge produced in WWTPs = 0 Lodo producido en las PTARs
Dry weight in sludge produced = 0 Peso seco de los lodos producidos
Sludge composted = 0 Lodo compostado
Sludge incinerated = 0 Lodo incinerado
Sludge sent to land application = 0 Lodos enviado a aplicación en suelos
Sludge sent to landfilling = 0 Lodo enviado a rellono sanitario
Sludge stockpiled = 0 Lodo amontonado
Fluidized Bed Reactor Temperature = 0 Temperatura del reactor de lecho fluidizado
Old New
Wastewater estimations set to 0: Estimaciones del agua residual fijadas en 0:
Biogas produced = 0 Biogás producido=0
Percentage of methane in biogas = 0 Porcentaje de metano en el biogás
Biogas valorised = 0 Biogás valorizado
Biogas flared = 0 Biogás quemado
Influent BOD load = 0 Carga de DBO del afluente
Effluent BOD load = 0 Carga de DBO del efluente
BOD removed as sludge = 0 DBO removido como lodo
CH4 emission factor = 0 Factor de emisión del CH4
Sludge produced in WWTPs = 0 Lodo producido en las PTARs
Dry weight in sludge produced = 0 Peso seco de los lodos producidos
Sludge composted = 0 Lodo compostado
Sludge incinerated = 0 Lodo incinerado
Sludge sent to land application = 0 Lodos enviado a aplicación en suelos
Sludge sent to landfilling = 0 Lodo enviado a rellono sanitario
Sludge stockpiled = 0 Lodo amontonado
Fluidized Bed Reactor Temperature = 0 Temperatura del reactor de lecho fluidizado

Las estimaciones serán recalculadas nuevamente, rellenando los campos de los valores de entrada y las opciones. Tenga en cuenta que este botón no afecta a las posibles subetapas que el usuario ha creado previamente.

Ranf16 commented 6 years ago

The message that appear when you hove over the lock symbol in Tier A is not included in the translation .. It applies for the water supply, wastewater and FSM section

image

Here is the Spanish translation:

Old New
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Water supply stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de suministro de agua. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0.
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Wastewater stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de aguas residuales. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0.
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Facecal Sludge Management stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de gestión de lodos fecales. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0.
Ranf16 commented 6 years ago

The description of the arrows in the substages is not included in the translation

image

Here is the Spanish translation

Old New
Update the stage value using this the total value Actualizar el valor de la etapa usando este valor total
Split the value among the substages Dividir el valor entre las subetapas
Ranf16 commented 6 years ago

The "Tips" are not included in the translation.

image

Here is the Spanish translation:

Old New
Move the mouse over outputs to highlight related inputs Mueva el ratón sobre los resultados para resaltar los valores de entrada relacionados
Click on the untitledsubstage header to change its name Haga click en el encabezado de la subetapa “sin título”  para cambiar el nombre
Double click a graph to download it Haga doble click en un gráfico para descargarlo
Export results to Excel at Main Menu/Other/Export Exporte los resultados a Excel en el menú principal/Otro/exportar
Move the mouse over an output to see itsformula Mueva el ratón sobre el resultado para ver su ecuación
Press ↑ and ↓ when editing inputs to quickly increase/decrease the number Presione ↑ y ↓ para editar, aumentar, disminuir, los valores de entrada rápidamente.
Use fullscreen mode in your browser to work more comfortably Utilice el modo de pantalla completa en su navegador para trabajar más cómodamente
Use the TAB key (⇥) to input values faster Use la tecla TAB (⇥) para introducir los valores de entrada más rápidamente.
Ranf16 commented 6 years ago

The explainations #ww_ch4_efac_unt_expla and #ww_ch4_efac_unc_expla of the two new emission factors in wastewater collection is missing from the translation:

image

  English Spanish
ww_ch4_efac_unt_expla Methane emission factor for untreated wastewater. Factor de emisión del metano de aguas residuales no tratadas
ww_ch4_efac_unc Methane emission factor for uncollected wastewater. Factor de emisión del metano de aguas residuales no recolectadas[RF1]
Ranf16 commented 6 years ago

The word "People" in the stages and substages of Wastewater collection, wastewater treatment is not translated. Please add the translations:

English Spanish French Thai
People Personas Personnes คน
holalluis commented 6 years ago

Comments:

  1. There are several variables without explanation for all languages, I'll create a separate issue for this
  2. I'll create a separate issue for tips
  3. I'll create a separate issue for the translation of the reset button on tier A
  4. There is a small complexity for the descriptions of lock symbols on tier A, I'll create separate issue.
  5. The rest of requests is done