Closed Ranf16 closed 6 years ago
There are still these ones missing:
Missing tags in "es.json" | English text (currently not translated in "es.json") |
---|---|
#below | below |
#wwt_correction_factor | Do you want to revise the default N2O emissions |
#wwd_KPI_GHG_tre_descr | Effluent discharge |
#wwd_KPI_GHG_tre_ch4_descr | CH4 from effluent discharge |
#wwd_bod_effl_descr | Effluent BOD load |
#wwd_ch4_efac_descr | CH4 emission factor |
#fsr_bod_effl_descr | Effluent BOD load |
#fsr_effluent | Evaluate emissions from effluent discharge |
#Fast flowing and well maintained sewers | Fast flowing and well maintained sewers |
#Soil infiltration | Soil infiltration |
#ww_ch4_efac_unt_descr | CH4 emission factor (untreated wastewater) |
#ww_ch4_efac_unc_descr | CH4 emission factor (uncollected wastewater) |
#fsr_KPI_GHG_tre_ch4_descr | CH4 from effluent discharge |
#fsr_KPI_GHG_tre_descr | Effluent discharge |
#fsr_ch4_efac_dumping_descr | CH4 emission factor |
#fsr_ch4_efac_dumping_expla | Methane emission factor for faecal sludge dumping |
Here are the missing ones:
Code | Spanish |
---|---|
#below | abajo |
#wwt_correction_factor | Quiere revisar los valores por defecto de las emisiones de N2O |
#wwd_KPI_GHG_tre_descr | Descarga del efluente |
#wwd_KPI_GHG_tre_ch4_descr | CH4 de la descarga del efluente |
#wwd_bod_effl_descr | Carga de DBO del efluente |
#wwd_ch4_efac_descr | Factor de emisión del CH4 |
#fsr_bod_effl_descr | Carga de DBO del efluente |
#fsr_effluent | Evaluar las emisiones de la descarga del efluente |
#Fast flowing and well maintained sewers | Alcantarillado rápido y en buenas condiciones |
#Soil infiltration | Infiltración del suelo |
#ww_ch4_efac_unt_descr | Factor de emisión del CH4 (agua residual sin tratar) |
#ww_ch4_efac_unc_descr | Factor de emisión del CH4 (agua residual sin recolectar) |
#fsr_KPI_GHG_tre_ch4_descr | CH4 de la descarga del efluente |
#fsr_KPI_GHG_tre_descr | Descarga del efluente |
#fsr_ch4_efac_dumping_descr | Factor de emisión del CH4 |
#fsr_ch4_efac_dumping_expla | Factor de emisión del metano en el vertimiento de lodos fecales |
#Septic Tanks | Tanques sépticos |
done please check
this is missing in the translations:
Can you please add it.
In Spanish it should be:
I will provide the other translations later
The translation for abbreviation is missing.
In Spanish it is "Abreviaciones" I will provide the other translations later.
The information in the reset button is not included in the translations.
For Spanish it is the following, I will provide the other languages later:
El botón de reiniciado hace diferentes cosas
Old | New |
---|---|
Sets the tier B values to 0, except the tier A ones. | Fija los valores del Nivel B 0 , excepto los del Nivel A |
Sets "Are you producing biogas?" to "No". | Fija en “No”, la pregunta “ ¿Está produciendo biogás? |
Sets "Are you valorizing biogas?" to "No". | Fija en “No”, la pregunta “ ¿Está valorizando el biogás? |
Sets "Select main treatment type" to "None". | Fija “Seleccione principal tipo de tratamiento” en ninguno |
Sets "Select sludge disposal method" to "None". | Fija “Seleccione el método de disposición de lodos “ en ninguno |
Sets the 4 options for Faecal Sludge Management to default (Containment type, treatment type, disposal type and type of faecal sludge). | Fija las 4 opciones predeterminadas para la gestión de los lodos fecales |
Todos los valores de entrada que tienen estimaciones se ponen en cero
Old | New |
---|---|
Wastewater estimations set to 0: | Estimaciones del agua residual fijadas en 0: |
Biogas produced = 0 | Biogás producido=0 |
Percentage of methane in biogas = 0 | Porcentaje de metano en el biogás |
Biogas valorised = 0 | Biogás valorizado |
Biogas flared = 0 | Biogás quemado |
Influent BOD load = 0 | Carga de DBO del afluente |
Effluent BOD load = 0 | Carga de DBO del efluente |
BOD removed as sludge = 0 | DBO removido como lodo |
CH4 emission factor = 0 | Factor de emisión del CH4 |
Sludge produced in WWTPs = 0 | Lodo producido en las PTARs |
Dry weight in sludge produced = 0 | Peso seco de los lodos producidos |
Sludge composted = 0 | Lodo compostado |
Sludge incinerated = 0 | Lodo incinerado |
Sludge sent to land application = 0 | Lodos enviado a aplicación en suelos |
Sludge sent to landfilling = 0 | Lodo enviado a rellono sanitario |
Sludge stockpiled = 0 | Lodo amontonado |
Fluidized Bed Reactor Temperature = 0 | Temperatura del reactor de lecho fluidizado |
Old | New |
---|---|
Wastewater estimations set to 0: | Estimaciones del agua residual fijadas en 0: |
Biogas produced = 0 | Biogás producido=0 |
Percentage of methane in biogas = 0 | Porcentaje de metano en el biogás |
Biogas valorised = 0 | Biogás valorizado |
Biogas flared = 0 | Biogás quemado |
Influent BOD load = 0 | Carga de DBO del afluente |
Effluent BOD load = 0 | Carga de DBO del efluente |
BOD removed as sludge = 0 | DBO removido como lodo |
CH4 emission factor = 0 | Factor de emisión del CH4 |
Sludge produced in WWTPs = 0 | Lodo producido en las PTARs |
Dry weight in sludge produced = 0 | Peso seco de los lodos producidos |
Sludge composted = 0 | Lodo compostado |
Sludge incinerated = 0 | Lodo incinerado |
Sludge sent to land application = 0 | Lodos enviado a aplicación en suelos |
Sludge sent to landfilling = 0 | Lodo enviado a rellono sanitario |
Sludge stockpiled = 0 | Lodo amontonado |
Fluidized Bed Reactor Temperature = 0 | Temperatura del reactor de lecho fluidizado |
Las estimaciones serán recalculadas nuevamente, rellenando los campos de los valores de entrada y las opciones. Tenga en cuenta que este botón no afecta a las posibles subetapas que el usuario ha creado previamente.
The message that appear when you hove over the lock symbol in Tier A is not included in the translation .. It applies for the water supply, wastewater and FSM section
Here is the Spanish translation:
Old | New |
---|---|
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Water supply stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. | Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de suministro de agua. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0. |
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Wastewater stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. | Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de aguas residuales. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0. |
Since you have entered more detailed data in Tier B stage, you cannot modify this input. Now it displays the sum of its related to Facecal Sludge Management stage´s inputs. If you still want to modify it, please set its related inputs to 0 in Tier B. | Ya que se han ingresado datos más detallados en el Nivel B, no puede modificar este valor de entrada. Ahora, esta muestra la suma de los valores de entrada relacionados con la etapa de gestión de lodos fecales. Si aún desea modificarlo, por favor fije todos los valores de entrada del Nivel B en 0. |
The description of the arrows in the substages is not included in the translation
Here is the Spanish translation
Old | New |
---|---|
Update the stage value using this the total value | Actualizar el valor de la etapa usando este valor total |
Split the value among the substages | Dividir el valor entre las subetapas |
The "Tips" are not included in the translation.
Here is the Spanish translation:
Old | New |
---|---|
Move the mouse over outputs to highlight related inputs | Mueva el ratón sobre los resultados para resaltar los valores de entrada relacionados |
Click on the untitled substage header to change its name |
Haga click en el encabezado de la subetapa “sin título” para cambiar el nombre |
Double click a graph to download it | Haga doble click en un gráfico para descargarlo |
Export results to Excel at Main Menu/Other/Export | Exporte los resultados a Excel en el menú principal/Otro/exportar |
Move the mouse over an output to see itsformula | Mueva el ratón sobre el resultado para ver su ecuación |
Press ↑ and ↓ when editing inputs to quickly increase/decrease the number | Presione ↑ y ↓ para editar, aumentar, disminuir, los valores de entrada rápidamente. |
Use fullscreen mode in your browser to work more comfortably | Utilice el modo de pantalla completa en su navegador para trabajar más cómodamente |
Use the TAB key (⇥) to input values faster | Use la tecla TAB (⇥) para introducir los valores de entrada más rápidamente. |
The explainations #ww_ch4_efac_unt_expla and #ww_ch4_efac_unc_expla of the two new emission factors in wastewater collection is missing from the translation:
English | Spanish | |
---|---|---|
ww_ch4_efac_unt_expla | Methane emission factor for untreated wastewater. | Factor de emisión del metano de aguas residuales no tratadas |
ww_ch4_efac_unc | Methane emission factor for uncollected wastewater. | Factor de emisión del metano de aguas residuales no recolectadas[RF1] |
The word "People" in the stages and substages of Wastewater collection, wastewater treatment is not translated. Please add the translations:
English | Spanish | French | Thai |
---|---|---|---|
People | Personas | Personnes | คน |
Comments:
edited (solved request)