iljackb / Mixtepec_Mixtec

Mostly XML (TEI) markup of Mixtepec-Mixtec Language resources
3 stars 1 forks source link

Move examples after translations #113

Open iljackb opened 2 years ago

iljackb commented 2 years ago

Currently in the Mixtec dictionary the examples come before the translations and definitions which they are instantiating. This is poor information structure, e.g.:

  <sense>
    <usg type="domain">Senses</usg>
       <cit type="example">
          <quote xml:lang="mix">katsia va'a/va'á</quote>
             <cit type="translation">
                <quote xml:lang="en">to taste good/mad</quote>
             </cit>
             <cit type="translation">
                <quote xml:lang="es">sabe bien/malo</quote>
             </cit>
       </cit>
       <cit type="translation">
           <form>
               <orth xml:lang="en">to taste</orth>
            </form>
       </cit>
       <cit type="translation">
            <form>
                <orth xml:lang="es">saber</orth>
            </form>
       </cit>
   </sense>

Write script to re-arrange these element blocks (producing the following):

  <sense>
    <usg type="domain">Senses</usg>
      <!-- potential <def>'s would go here-->
       <cit type="translation">
           <form>
               <orth xml:lang="en">to taste</orth>
            </form>
       </cit>
       <cit type="translation">
            <form>
                <orth xml:lang="es">saber</orth>
            </form>
       </cit>
       <cit type="example">
          <quote xml:lang="mix">katsia va'a/va'á</quote>
             <cit type="translation">
                <quote xml:lang="en">to taste good/mad</quote>
             </cit>
             <cit type="translation">
                <quote xml:lang="es">sabe bien/malo</quote>
             </cit>
       </cit>
   </sense>