illegalvoice / xbmchuscraper

Automatically exported from code.google.com/p/xbmchuscraper
0 stars 0 forks source link

nfo-ba írt ékezetes betűk nem jól jelennek meg #18

Closed GoogleCodeExporter closed 8 years ago

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Hali,

Minden filmemhez csináltam egy-egy nfo-t, notepad++-ban így:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<movie>
    <title>51-es bolygó</title>
</movie>
http://www.port.hu/51-es_bolygo_planet_51/pls/fi/films.film_page?i_topic_id=2&i_
film_id=105117&i_city_id=-1&i_county_id=-1

de akármilyen encoding-ot írok be, vagy akármilyenben mentem el hibásan 
jelenik meg az xbmc-ben.

Bármilyen segítséget elfogadok :).

Előre is köszi, Jani

ui.: utólag is köszi a másik topikos segítséget, Bence :).

Original issue reported on code.google.com by jhonn...@gmail.com on 28 May 2011 at 7:21

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
De ehhez miért kell egyáltalán nfo?
És miért ilyen nfo?
És mi a hiba?

Original comment by nadas.bence@gmail.com on 29 May 2011 at 7:29

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Kérdéseid sorrendjében próbálok válaszolni.

1., Sok több részes filmem van és azokkal nem boldogul a plugin (Star Wars, 
Star Trek, stb.), kézileg kell megkeresni ~300 filmből kb. 50-60-at,(kissé 
unalmas) és az nfo erre a megoldás.

2., Formailag azért néz ki így (gondolom a title miatt kérdezed), mert 
nekem nem felel meg az a cím, amit meg ad a port.hu pl: "Indiana Jones és az 
elveszett frigyláda" című filmnél nincs ott az "Indiana Jones" rész, de 
hasonló a helyzet a Star Wars 5 és 6-tal is, meg még néhány film is ilyen.
Upsz, most látom hogy a fenti példából hiányzik egy paraméter: 
clear="true".

3., A hiba jelenséget leírtam fentebb, nem jól jelenik meg. Szerintem 
karakter kódolási hiba. A fenti példa alapján az xbmc a címben az "ó" 
helyett "₵" jelet tesz be.

Mellékelek egy printscreen-t is.

Original comment by jhonn...@gmail.com on 29 May 2011 at 11:16

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Értem. Az nfo importot viszont nem a scraper kezeli (XBMC core-hoz tartozik), 
úgyhogy nem sokat tudok tenni ez ügyben.

Mondjuk működnie kellene. 
Próbáld meg <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> nfo header-el úgy, 
hogy 'notepad++'-ban is átállítod a kódolást erre.

Original comment by nadas.bence@gmail.com on 30 May 2011 at 6:14

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Eldobom az agyam (lehet Te is elfogod)!

Notepad++-szal akárhogy állítom be a mentést, átállítja (gondolom nfo 
kiterjesztés miatt) vmi Dos/Windows OEM-US-re.

Gondoltam kipróbálom a beépített mezei win7 notepad-et, ami ASCII-be menti 
el, és voálá működik.
Azért az esetleges jövőbeli különleges karakteres címek miatt 
kipróbáltam, hogy beírom utf-8 encoding-ot. Erre a cím mögé 
odabiggyesztette a title tag záró tag-jét :).

Lényeg, hogy működik!
Köszi a segítséget plusz az elmagyarázást is.
Üdv.: Jani

ui.: Most hogy tudom, hogy ezt a dolgot nem a scraper kezeli, bocsi hogy téged 
zaklattalak vele. De szerintem nem baj hogy ez így itt kiderült. Magyarul 
úgy se sokat írnak erről.

Original comment by jhonn...@gmail.com on 30 May 2011 at 6:59

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Még egy dolog. ASCII helyett UTF-8-ban kell menteni, különben a "ő"-k 
"ű"-k még mindig hibásan fognak megjelenni.

Original comment by jhonn...@gmail.com on 30 May 2011 at 11:23

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
No problem, először én is félre értettem a kérdést. Örülök, hogy 
sikerült.

Original comment by nadas.bence@gmail.com on 30 May 2011 at 2:49