immoonancient / YTSubtitles

Contribute English subtitles for Chinese Youtubers
Other
128 stars 41 forks source link

[老饭骨] 层酥烧饼- https://youtu.be/GNM98pBx_m0 #1206

Closed Laofangu closed 4 years ago

Laofangu commented 4 years ago

视频链接https://youtu.be/GNM98pBx_m0

<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>

请翻译以下全部内容

标题(翻译主要意思即可,不要超过 100 个字符)
【国宴大师•层酥烧饼】国宝级面点大师亲授层酥烧饼酥脆绵软的诀窍!这些规矩一定不能少!大爷大妈的爱情故事(4) |老饭骨

简介
小友们好!之前就看到有小友们说想学这层酥烧饼。但是大爷二伯也不是专门做面点的,为了让大家学到最地道的层酥烧饼的诀窍,这次特地请到了咱们国宝级的面点大师,上过舌尖上的中国的王师傅,也就是我们的大大爷来传授给大家!
做这层酥烧饼,你别看它个头小小的,里头的规矩可不少。谨记咱大大爷传授的这些绝招儿,在家里头小友们也能做好!
P.S上期讲到了大爷大妈的婚后生活,这次聊聊大爷在中央党校讲课的那些事儿!想不到咱大爷初中还是个大学霸呢!

字幕
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,760
你看看都烤成腰圆似的

2
00:00:02,760 --> 00:00:04,160

3
00:00:04,160 --> 00:00:06,080
这一切渣儿都掉下来了

4
00:00:06,080 --> 00:00:07,880
我们做什么都得规矩

5
00:00:07,880 --> 00:00:10,400
有的就胡乱扔

6
00:00:10,400 --> 00:00:12,920
这个特别规矩就不一样了

7
00:00:12,920 --> 00:00:17,000

8
00:00:17,000 --> 00:00:19,360
就这烧饼我们谁也没敢接

9
00:00:19,360 --> 00:00:21,240
做不出来怕不行

10
00:00:21,240 --> 00:00:22,440
必须等您来

11
00:00:22,440 --> 00:00:25,840
今天根据现有的条件

12
00:00:25,840 --> 00:00:29,880
就让网友们能在家制作 现在开始

13
00:00:29,880 --> 00:00:33,480
我们把半斤的面粉倒入这里头

14
00:00:33,480 --> 00:00:34,800
搁的中筋面

15
00:00:34,800 --> 00:00:36,960
四克的酵母  两克的泡打粉

16
00:00:36,960 --> 00:00:39,360
二十克的白糖搁在里头

17
00:00:39,360 --> 00:00:41,960
那么热的天搁凉水就可以了

18
00:00:41,960 --> 00:00:44,080
冬天可以搁点温水

19
00:00:44,080 --> 00:00:46,720
我们这水搁的是一百五十克

20
00:00:46,720 --> 00:00:48,040
不能一次加满

21
00:00:48,040 --> 00:00:51,440
有的面粉干湿度也不太一样

22
00:00:51,440 --> 00:00:54,720
王师傅在这个行业里边

23
00:00:54,720 --> 00:00:56,680
是正经八百的国宝级大师

24
00:00:56,680 --> 00:00:59,520
在《舌尖3》里边有王师傅的镜头

25
00:00:59,520 --> 00:01:00,880
大爷您知道吗

26
00:01:00,880 --> 00:01:02,560
为什么我跟王师傅非常亲

27
00:01:02,560 --> 00:01:03,560
您知道为什么么

28
00:01:03,560 --> 00:01:06,920
王师傅跟我师父是一个单位的

29
00:01:06,920 --> 00:01:08,320
以后你就别当大爷了

30
00:01:08,320 --> 00:01:12,680
大大爷这儿有了 你拍二大爷

31
00:01:12,680 --> 00:01:14,560
这个面活好了之后

32
00:01:14,560 --> 00:01:17,280
咱们就饧一会儿 十五分钟

33
00:01:17,280 --> 00:01:19,760
主要的关键得有酥层

34
00:01:19,760 --> 00:01:21,720
就必须得烫油酥

35
00:01:21,720 --> 00:01:24,000
开酥都是用素油是吧 对

36
00:01:24,000 --> 00:01:27,360
这个就行了 稍微晾一晾

37
00:01:27,360 --> 00:01:28,680

38
00:01:33,520 --> 00:01:38,760
这时候再和 慢点儿啊

39
00:01:38,760 --> 00:01:40,480
到这个程度就行了

40
00:01:41,000 --> 00:01:43,280
拿过来咱们就揉

41
00:01:43,280 --> 00:01:46,800
刚才不太光溜 一定揉滋润了

42
00:01:46,800 --> 00:01:49,760
其实有好多面都必须得二次饧

43
00:01:49,760 --> 00:01:53,400
稍微再等一会儿 马上就开始了

44
00:01:53,400 --> 00:01:55,800
饧十分钟 什么都在饧

45
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
不管蒸馒头 其实这个过程很重要

46
00:01:59,200 --> 00:02:02,080
这过程大家一会儿看

47
00:02:02,080 --> 00:02:04,120
这个饧的差不多了

48
00:02:04,120 --> 00:02:08,320
这个面胀起来了

49
00:02:08,320 --> 00:02:11,760
铺点干面 咱们给它开长

50
00:02:11,760 --> 00:02:14,840
越擀的薄层次不就越多么

51
00:02:14,840 --> 00:02:18,040
我们做什么都得规矩

52
00:02:18,040 --> 00:02:21,960
别给弄成这弧太大就不好看

53
00:02:21,960 --> 00:02:26,800
已经擀成这样之后 把油酥抹上

54
00:02:26,800 --> 00:02:32,720
抹匀 要有刮板就好了 就一下就刮平了

55
00:02:32,720 --> 00:02:36,960
刮匀完了之后撒点干面 这也是一小技巧

56
00:02:36,960 --> 00:02:40,480
一它吸收了点油

57
00:02:40,480 --> 00:02:41,960
第二层次更清晰了

58
00:02:41,960 --> 00:02:47,320
这样弄完了之后就起这开始卷

59
00:02:47,320 --> 00:02:52,160
卷的时候扥点儿 扥点儿层更多

60
00:02:52,160 --> 00:02:56,280
为了让它层更清晰 咱们就扥着点儿

61
00:02:56,280 --> 00:02:59,120

62
00:02:59,120 --> 00:03:02,280
你看看剂口让它在底下

63
00:03:02,280 --> 00:03:05,800
一定要让它拍一下

64
00:03:05,800 --> 00:03:11,200
都弄好了翻过来 手朝上

65
00:03:11,200 --> 00:03:14,320
把这个掐上 排成队

66
00:03:15,840 --> 00:03:20,720
有的就胡乱扔 这样养成的毛病就不好

67
00:03:21,560 --> 00:03:24,320
剂口朝上一会你操作也好找

68
00:03:24,320 --> 00:03:25,840
不给你找麻烦

69
00:03:25,840 --> 00:03:28,800
这个就是剂口 剂子的口

70
00:03:28,800 --> 00:03:32,400
我们做的时候要这样给它弄好

71
00:03:32,400 --> 00:03:35,200
你看把这个收好口

72
00:03:35,200 --> 00:03:37,680
这样就行了

73
00:03:37,680 --> 00:03:39,400

74
00:03:39,400 --> 00:03:43,080
要如果不找这剂口 你给搁外头

75
00:03:43,080 --> 00:03:45,880
就脑门子都开了 崩了

76
00:03:45,880 --> 00:03:51,920
一定把三个口都给它掩到中间

77
00:03:51,920 --> 00:03:55,680
表面光滑了 收在一起

78
00:03:55,680 --> 00:04:00,160
这才行 跟挤饺子似的

79
00:04:00,160 --> 00:04:05,200
你看我发现大大爷一来 大爷就是歇菜

80
00:04:05,200 --> 00:04:08,280
我在耐心地学习

81
00:04:08,280 --> 00:04:11,200
你看看 不光网友能学东西

82
00:04:11,200 --> 00:04:12,240
我们也学了好多

83
00:04:12,240 --> 00:04:14,240
王师傅这回去我就能做了

84
00:04:14,240 --> 00:04:17,240
但是没您做的好 我也能照猫

85
00:04:17,240 --> 00:04:19,000

86
00:04:19,000 --> 00:04:21,240
这词儿用的不当啊

87
00:04:21,240 --> 00:04:25,080
比着葫芦画瓢 这段话掐了啊

88
00:04:25,080 --> 00:04:28,200
在家要做特别好做

89
00:04:28,200 --> 00:04:32,800
愿意弄咸的 撒些椒盐也好吃

90
00:04:32,800 --> 00:04:36,960
一定擀成腰圆似的饼

91
00:04:38,160 --> 00:04:43,600
你们要喜欢圆的也行  这个就是好看

92
00:04:43,600 --> 00:04:48,360
这个网友要好好照您这学 真能学会

93
00:04:48,360 --> 00:04:52,840
这没问题 这回去就能立竿见影

94
00:04:52,840 --> 00:04:54,880
整个的坯子弄完了

95
00:04:54,880 --> 00:04:58,440
刷蛋液 我们是刷全蛋液

96
00:04:58,440 --> 00:05:00,800
要颜色感 好看

97
00:05:00,800 --> 00:05:02,320
这样做完了之后

98
00:05:02,320 --> 00:05:07,040
我还告诉网友们 一定要把这个蘸上

99
00:05:07,040 --> 00:05:09,800
也一再告诉我们徒弟

100
00:05:09,800 --> 00:05:12,080
有的时候蘸上就直接搁上了

101
00:05:12,080 --> 00:05:14,360
这时候就滋滋剌剌的

102
00:05:14,360 --> 00:05:15,880
看着表皮就不好看

103
00:05:15,880 --> 00:05:18,640
我们一定要把这个研一下

104
00:05:18,640 --> 00:05:21,600
你看在这研一下 特别平

105
00:05:21,600 --> 00:05:25,480
特别规矩就不一样了

106
00:05:25,480 --> 00:05:28,800
就这一个动作 师父要不给讲

107
00:05:28,800 --> 00:05:34,120
这个我劝大家不管做什么都得做细

108
00:05:34,120 --> 00:05:37,680
这个是生芝麻 烤得了芝麻还不容易掉

109
00:05:37,680 --> 00:05:42,240
你看这个特别平整 大小均匀这样就行了

110
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
看着那么薄

111
00:05:43,240 --> 00:05:47,400
一定让它胀起将近一倍来 再去烤

112
00:05:47,400 --> 00:05:50,560
要进五十度的温度的炉温

113
00:05:50,560 --> 00:05:54,880
现在这饧着 行 这有五十度

114
00:05:54,880 --> 00:05:58,400
大家看一看 饧了十几分钟之后

115
00:05:58,400 --> 00:05:59,760
已经胀起来了

116
00:05:59,760 --> 00:06:03,400
在饧发的当中就不能乱磕了

117
00:06:03,400 --> 00:06:05,320
如果啪这一磕

118
00:06:05,320 --> 00:06:07,640
它蹲下去 就再不起了

119
00:06:07,640 --> 00:06:10,920
一会儿把炉温升到二百五十度

120
00:06:10,920 --> 00:06:16,080
底火咱们可以搁二百二 一百八也行

121
00:06:16,080 --> 00:06:18,360
上火搁二百五

122
00:06:18,360 --> 00:06:21,040
因为小的(烤箱)就二百三十度

123
00:06:21,040 --> 00:06:22,840
二百三会不会影响到

124
00:06:22,840 --> 00:06:27,200
它就是上颜色慢 不能让它炕干了

125
00:06:27,200 --> 00:06:33,080
急火让它快烤 颜色金黄色

126
00:06:33,080 --> 00:06:36,960
吃起来特别外头酥 里头绵软

127
00:06:36,960 --> 00:06:43,000
一定温度得升好了 二百三十度

128
00:06:43,000 --> 00:06:45,680
十五分钟到二十分钟 十五分钟吧

129
00:06:45,680 --> 00:06:50,840
如果要真是火急 看着有颜色了就ok了

130
00:06:50,840 --> 00:06:53,920
因为它是发面的东西 特别柔软

131
00:06:53,920 --> 00:06:55,960
我给您盯着

132
00:06:55,960 --> 00:06:58,200
芝麻金黄 好 没问题

133
00:06:59,520 --> 00:07:05,680
一个一个给它敲敲 都动了

134
00:07:05,680 --> 00:07:10,240
你看看都烤成腰圆似的 中间来一个

135
00:07:10,240 --> 00:07:11,360
切一个

136
00:07:11,360 --> 00:07:12,440

137
00:07:14,760 --> 00:07:19,120
外边倍儿酥 里边绵软

138
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
这个做完了之后

139
00:07:20,480 --> 00:07:21,640
(密封好放冰箱)搁一个星期

140
00:07:21,640 --> 00:07:25,680
拿喷壶喷点 咱们再嘘一下

141
00:07:25,680 --> 00:07:27,520
还照样跟这一样

142
00:07:27,520 --> 00:07:29,640
让网友看看你看酥不酥

143
00:07:29,640 --> 00:07:33,200
这一切渣儿都掉下来了

144
00:07:33,200 --> 00:07:38,040
各位网友今天做的酥层烧饼

145
00:07:38,040 --> 00:07:41,480
这几个关键得弄好

146
00:07:41,480 --> 00:07:43,640
一个是烫好油酥

147
00:07:43,640 --> 00:07:45,840
一定要擀得均匀

148
00:07:45,840 --> 00:07:49,000
蘸芝麻时候一定要研平

149
00:07:49,000 --> 00:07:51,160
你看看这特别整齐

150
00:07:51,160 --> 00:07:54,480
关键的时候一定要把它饧发好

151
00:07:54,480 --> 00:07:57,120
饧起来 在进行烤

152
00:07:57,120 --> 00:08:01,040
如果饧起来往这一颠 它就不再起了

153
00:08:01,040 --> 00:08:05,600
所以这几个环节 希望网友们特别注意

154
00:08:05,600 --> 00:08:08,120
还有什么要求 还有什么希望

155
00:08:08,120 --> 00:08:10,880
今后跟我们说

156
00:08:10,880 --> 00:08:13,440
作为我们来讲 我们只知道好吃

157
00:08:13,440 --> 00:08:17,080
但是我们确实没有资格评价王师傅

158
00:08:17,080 --> 00:08:20,440
只有膜拜了 大大爷感谢您

159
00:08:20,440 --> 00:08:23,200
祝您老健康长寿 谢谢

160
00:08:23,200 --> 00:00:02,000

161
00:08:34,200 --> 00:08:35,880
一天给30块钱

162
00:08:35,880 --> 00:08:37,560
我特别的高兴

163
00:08:37,560 --> 00:08:38,480
但是这个任务

164
00:08:38,480 --> 00:08:39,920
这个活交给我了

165
00:08:39,920 --> 00:08:42,440
我觉得我也有压力

166
00:08:42,440 --> 00:08:43,160
也有难度

167
00:08:43,160 --> 00:08:43,600
为什么

168
00:08:43,600 --> 00:08:45,360
我是一个初中的毕业生

169
00:08:45,360 --> 00:08:47,960
我没有受过高等的教育

170
00:08:47,960 --> 00:08:50,800
因为我父亲对我的希望值挺大的

171
00:08:50,800 --> 00:08:52,280
他曾经教育我

172
00:08:52,280 --> 00:08:53,880
就是学好数理化

173
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
走遍天下都不怕

174
00:08:55,680 --> 00:08:57,160
我上学

175
00:08:57,160 --> 00:08:58,560
我的对数学

176
00:08:58,560 --> 00:08:58,920
物理

177
00:08:58,920 --> 00:09:00,160
包括化学

178
00:09:00,160 --> 00:09:01,080
应该说

179
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
在我们学校的年级里边

180
00:09:02,880 --> 00:09:03,760
前十名

181
00:09:03,760 --> 00:09:04,600
上班以后

182
00:09:04,600 --> 00:09:06,840
我还带着我的数学书

183
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
数学本

184
00:09:08,200 --> 00:09:08,960
我想有机会

185
00:09:08,960 --> 00:09:12,400
还应该考一个高中 上个大学

186
00:09:12,400 --> 00:09:14,600
因为这是我父亲对我的希望

187
00:09:14,600 --> 00:09:16,040
当时我刚25岁

188
00:09:16,040 --> 00:09:17,720
我就觉得我在饭店里边干的

189
00:09:17,720 --> 00:09:19,520
各种工作我都能干

190
00:09:19,520 --> 00:09:21,360
但是我就当个老师

191
00:09:21,360 --> 00:09:22,920
也没什么不可以哈

192
00:09:22,920 --> 00:09:24,640
等我第一天去的时候

193
00:09:24,640 --> 00:09:26,240
把我吓坏了

194
00:09:26,240 --> 00:09:27,520
42个人

195
00:09:27,520 --> 00:09:28,640
排桌排椅

196
00:09:28,640 --> 00:09:30,200
上午4节课

197
00:09:30,200 --> 00:09:31,160
下午实操课

198
00:09:31,160 --> 00:09:32,480
讲什么

199
00:09:32,480 --> 00:09:34,520
我没有这方面的知识

200
00:09:34,520 --> 00:09:36,400
八一年也没有更多的

201
00:09:36,400 --> 00:09:38,160
烹饪的书

202
00:09:38,160 --> 00:09:39,480
烹饪的资料

203
00:09:39,480 --> 00:09:40,080
没有

204
00:09:40,080 --> 00:09:42,120
全是那些老师傅言传身教

205
00:09:42,120 --> 00:09:43,400
我就读商业部

206
00:09:43,400 --> 00:09:45,680
原来出的那六本书

207
00:09:45,680 --> 00:09:46,440
第一节课

208
00:09:46,440 --> 00:09:47,560
真是我冒汗了

209
00:09:47,560 --> 00:09:49,160
我备了九篇纸

210
00:09:49,160 --> 00:09:50,600
我也想像人家领导人

211
00:09:50,600 --> 00:09:52,280
那些领导讲话似的

212
00:09:52,280 --> 00:09:55,400
说两句再发挥一下

213
00:09:55,400 --> 00:09:56,640
然后再看看稿

214
00:09:56,640 --> 00:09:57,440
再发挥一下

215
00:09:57,440 --> 00:09:59,880
我怎么说我这九篇纸能坚持半天

216
00:09:59,880 --> 00:10:02,920
没想到是越讲 眼睛就花了

217
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
紧张了吧

218
00:10:03,920 --> 00:10:04,520
紧张了

219
00:10:04,520 --> 00:10:05,480
没东西

220
00:10:05,480 --> 00:10:07,240
当时11月份

221
00:10:07,240 --> 00:10:09,600
穿了一个毛衣全湿透了

222
00:10:09,600 --> 00:10:10,880
等下课的时候

223
00:10:10,880 --> 00:10:12,520
说下节课讲什么

224
00:10:12,520 --> 00:10:13,480
干脆讲菜吧

225
00:10:13,480 --> 00:10:16,240
九篇纸上午就这一节课就讲完了

226
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
我觉得讲菜

227
00:10:17,240 --> 00:10:19,240
对我来讲更简单

228
00:10:19,240 --> 00:10:21,000
可是说一讲起来坏了

229
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
我这前言不搭后语

230
00:10:24,120 --> 00:10:25,920
比如讲一个狮子头

231
00:10:25,920 --> 00:10:26,840
讲着讲着

232
00:10:26,840 --> 00:10:28,720
没准讲成油焖大虾了

233
00:10:28,720 --> 00:10:29,760
就懵了

234
00:10:29,760 --> 00:10:33,360
但是我最后坚持下来了

235
00:10:33,360 --> 00:10:35,120
4节课我坚持下来了

236
00:10:35,120 --> 00:10:37,160
这时候我才体验出

237
00:10:37,160 --> 00:10:39,440
我说以前当老师有什么呀

238
00:10:39,440 --> 00:10:40,880
不就耍嘴吗

239
00:10:40,880 --> 00:10:41,800
好

240
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
这4节课我是一耍完嘴

241
00:10:43,560 --> 00:10:45,360
上气不接下气

242
00:10:45,360 --> 00:10:47,320
我觉得我特别亏气

243
00:10:47,320 --> 00:10:48,800
下午开始实操了

244
00:10:48,800 --> 00:10:51,200
实操是我的拿手好戏

245
00:10:51,200 --> 00:10:53,600
可是见了那么多人在那现场

246
00:10:53,600 --> 00:10:54,920
我紧张

247
00:10:54,920 --> 00:10:56,480
拿起刀来哆嗦

248
00:10:56,480 --> 00:10:59,400
然后就故意拍那案板

249
00:10:59,400 --> 00:11:01,560
下午三个菜呀

250
00:11:01,560 --> 00:11:02,240
三个菜

251
00:11:02,240 --> 00:11:03,320
我也坚持下来了

252
00:11:03,320 --> 00:11:04,160
通过上课

253
00:11:04,160 --> 00:11:06,960
我发现我的缺陷不少

254
00:11:06,960 --> 00:11:09,760
有好多知识需要去完善

255
00:11:09,760 --> 00:11:11,200
有的学员说

256
00:11:11,200 --> 00:11:13,440
老师这鱼蒸多长时间

257
00:11:13,440 --> 00:11:16,160
我那时候没有这方面的经验

258
00:11:16,160 --> 00:11:17,920
也没有这方面的总结

259
00:11:17,920 --> 00:11:20,280
我说过两天

260
00:11:20,280 --> 00:11:20,880
我再告诉你吧

261
00:11:20,880 --> 00:11:23,640
说炖狮子头炖多长时间

262
00:11:23,640 --> 00:11:25,160
我也不清楚

263
00:11:25,160 --> 00:11:26,560
所以从这儿

264
00:11:26,560 --> 00:11:28,080
我就觉得这实操里边

265
00:11:28,080 --> 00:11:30,080
我的缺口太大了

266
00:11:30,080 --> 00:11:32,560
回来应该还要进一步的好好学

267
00:11:32,560 --> 00:11:34,040
所以我回来以后

268
00:11:34,040 --> 00:11:34,960
到饭店上班的时候

269
00:11:34,960 --> 00:11:39,320
把我每天所工作的这些情况

270
00:11:39,320 --> 00:11:40,680
都做一些记录

271
00:11:40,680 --> 00:11:42,640
比如说今天蒸个鱼

272
00:11:42,640 --> 00:11:43,920
炖个肉

273
00:11:43,920 --> 00:11:45,200
炒个青菜

274
00:11:45,200 --> 00:11:46,440
我都拿笔记

275
00:11:46,440 --> 00:11:49,960
所以您记笔记源自于这样

276
00:11:49,960 --> 00:11:51,880
记完以后

277
00:11:51,880 --> 00:11:53,840
我觉得对我是一个很大提高

278
00:11:53,840 --> 00:11:55,080
等下一节 我就这位同学

279
00:11:55,080 --> 00:11:59,280
上次你问我蒸鱼多长时间

280
00:11:59,280 --> 00:12:00,360
我今天告诉你

281
00:12:00,360 --> 00:12:01,400
蒸10分钟

282
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
这个10分钟是

283
00:12:02,400 --> 00:12:05,320
我准确地通过我的实践

284
00:12:05,320 --> 00:12:06,440
我告诉你

285
00:12:06,440 --> 00:12:07,800
那位同学炖肉

286
00:12:07,800 --> 00:12:10,480
比如红烧肉要炖两个小时

287
00:12:10,480 --> 00:12:12,880
也是通过实践总结出来的

288
00:12:12,880 --> 00:03:45,600
这样同学对我的印象也特别好
ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成

中文 English 备注 参考
国宴大师 State Banquet Master Chef 老饭骨频道子栏目
crispy 指物理性质上的容易碎裂,例如煎/烤后食物的酥脆;注意不要和 crunchy 混用
crunchy 指口感上的爽脆,可以用于形容多汁或有一定韧性的物体;注意不要和 crispy 混用
大爷 Da Ye
大妈 Da Ma 大爷的太太,程老师
二伯 Er Bai
jin 不翻作"catty",翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克/千克的单位,如:20斤为"20 jin (10kg)" 链接
酵母 yeast
泡打粉 baking powder
师父 master 注意不是"师傅"
馒头 Mantou (aka Chinese steamed buns) "Chinese steamed buns"有一定的流传度,第一次提及一下即可,之后一律使用拼音 Mantou
徒弟 disciple 指已经出师的徒弟
徒弟 apprentice 指学徒,尚未出师的徒弟
芝麻 sesame
红烧肉 red braised pork
ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@Yingzhang1122 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。 参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

Yingzhang1122 commented 4 years ago

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/GNM98pBx_m0 # 标题 (标题翻译过长,请将其精简到 100 字符内) # 【国宴大师•层酥烧饼】国宝级面点大师亲授层酥烧饼酥脆绵软的诀窍!这些规矩一定不能少!大爷大妈的爱情故事(4) |老饭骨 # State Banquet Master Chef - 'Ceng Su Shao Bing' (Crispy layered pancake) & Da Ye and Da Ma's love story (4) # |--------------------------- title should not be longer than this line ----------------------------| # 简介 # 小友们好!之前就看到有小友们说想学这层酥烧饼。但是大爷二伯也不是专门做面点的,为了让大家学到最地道的层酥烧饼的诀窍,这次特地请到了咱们国宝级的面点大师,上过舌尖上的中国的王师傅,也就是我们的大大爷来传授给大家! # 做这层酥烧饼,你别看它个头小小的,里头的规矩可不少。谨记咱大大爷传授的这些绝招儿,在家里头小友们也能做好! # P.S上期讲到了大爷大妈的婚后生活,这次聊聊大爷在中央党校讲课的那些事儿!想不到咱大爷初中还是个大学霸呢! # Hello friends! Some friends told us that they wanted to learn how to make 'Ceng Su Shao Bing' (Crispy layered pancake). However, Da Ye and Er Bai are not professional pastry chefs. To show everyone the most authentic cooking tricks of this snack, we specially invited a national-treasure-level master pastry chef for shooting this video. Master Wang, aka 'Da Da Ye' (literally elder Da Ye), who once showed up in the documentary 'A Bite of China', will teach you how to make the pancake. # Even though the pancake is small, there are a lot of 'rules' hidden inside. If you keep what you learn from Da Da Ye in mind, you'll be able to cook it in your home. # P.S. We talked about Da Ye and Da Ma's life after their marriage last time. This time, we'll tell the stories when Da Ye was teaching cooking in the Party School of the Central Committee of CPC. Da Ye was an excellent student when he was in middle school! # 字幕 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,760 # 你看看都烤成腰圆似的 See? Their shapes are like that of kidney 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,160 3 00:00:04,160 --> 00:00:06,080 # 这一切渣儿都掉下来了 The fragments are falling off when you cut it 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,880 # 我们做什么都得规矩 We need to stick to the rules whatever we do 5 00:00:07,880 --> 00:00:10,400 # 有的就胡乱扔 Some people tend to throw them everywhere 6 00:00:10,400 --> 00:00:12,920 # 这个特别规矩就不一样了 It will be totally different if you stick to the rules 7 00:00:12,920 --> 00:00:17,000 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,360 # 就这烧饼我们谁也没敢接 Neither of us dared teach how to make this pancake 9 00:00:19,360 --> 00:00:21,240 # 做不出来怕不行 We were afraid of making a bad example 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 # 必须等您来 So we must wait for you 11 00:00:22,440 --> 00:00:25,840 # 今天根据现有的条件 Today we will make use of what we have here 12 00:00:25,840 --> 00:00:29,880 # 就让网友们能在家制作 现在开始 To show everyone how to make it at home. Let's get started now 13 00:00:29,880 --> 00:00:33,480 # 我们把半斤的面粉倒入这里头 Let's pour half a jin (250 g) of flour into this (bowl) 14 00:00:33,480 --> 00:00:34,800 # 搁的中筋面 We are using plain flour here 15 00:00:34,800 --> 00:00:36,960 # 四克的酵母 两克的泡打粉 Add 4 grams of yeast, 2 grams of baking powder 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,360 # 二十克的白糖搁在里头 and 20 grams of sugar into the bowl 17 00:00:39,360 --> 00:00:41,960 # 那么热的天搁凉水就可以了 Now it's hot, so we add cold water 18 00:00:41,960 --> 00:00:44,080 # 冬天可以搁点温水 In winter, you can add warm water instead 19 00:00:44,080 --> 00:00:46,720 # 我们这水搁的是一百五十克 Here we add 150 grams of water 20 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 # 不能一次加满 But you cannot add it one-off 21 00:00:48,040 --> 00:00:51,440 # 有的面粉干湿度也不太一样 The humidity of flours may also differ 22 00:00:51,440 --> 00:00:54,720 # 王师傅在这个行业里边 Master Wang is definitely 23 00:00:54,720 --> 00:00:56,680 # 是正经八百的国宝级大师 a national-treasure-level master in this profession 24 00:00:56,680 --> 00:00:59,520 # 在《舌尖3》里边有王师傅的镜头 He showed up in the season 3 of 'A Bite of China' 25 00:00:59,520 --> 00:01:00,880 # 大爷您知道吗 Da Ye, do you know 26 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 # 为什么我跟王师傅非常亲 why I have a very close relationship with Master Wang 27 00:01:02,560 --> 00:01:03,560 # 您知道为什么么 Do you know why? 28 00:01:03,560 --> 00:01:06,920 # 王师傅跟我师父是一个单位的 Master Wang worked at the same place as my master did 29 00:01:06,920 --> 00:01:08,320 # 以后你就别当大爷了 In the future, you may not be 'Da Ye' anymore 30 00:01:08,320 --> 00:01:12,680 # 大大爷这儿有了 你拍二大爷 We have a 'Da Da Ye' (literally elder Da Ye) here. You will be 'Er Da Ye' (secondary Da Ye) 31 00:01:12,680 --> 00:01:14,560 # 这个面活好了之后 When the dough is kneaded well 32 00:01:14,560 --> 00:01:17,280 # 咱们就饧一会儿 十五分钟 Let it rest for a while. 15 minutes 33 00:01:17,280 --> 00:01:19,760 # 主要的关键得有酥层 The key of this snack is the 'crispy layers' 34 00:01:19,760 --> 00:01:21,720 # 就必须得烫油酥 So you must prepare 'You Su' 35 00:01:21,720 --> 00:01:24,000 # 开酥都是用素油是吧 对 -We use vegetable oil when making 'You Su'? -Yep 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,360 # 这个就行了 稍微晾一晾 This temperature is ok. Cool it down a bit 37 00:01:27,360 --> 00:01:28,680 38 00:01:33,520 --> 00:01:38,760 # 这时候再和 慢点儿啊 -Now mix it up. -Be careful 39 00:01:38,760 --> 00:01:40,480 # 到这个程度就行了 It's done when it looks like this 40 00:01:41,000 --> 00:01:43,280 # 拿过来咱们就揉 We can start kneading the dough when taking it out 41 00:01:43,280 --> 00:01:46,800 # 刚才不太光溜 一定揉滋润了 It was not smooth enough just now. We must knead it until smooth 42 00:01:46,800 --> 00:01:49,760 # 其实有好多面都必须得二次饧 In fact, we need to rest the dough twice in many cases 43 00:01:49,760 --> 00:01:53,400 # 稍微再等一会儿 马上就开始了 Rest it for a while again. We can start soon 44 00:01:53,400 --> 00:01:55,800 # 饧十分钟 什么都在饧 Rest it for 10 minutes. Resting is a very important process in pastry 45 00:01:55,800 --> 00:01:59,200 # 不管蒸馒头 其实这个过程很重要 No matter what you make, for example, steamed bread. This process is essential 46 00:01:59,200 --> 00:02:02,080 # 这过程大家一会儿看 This process... Let's wait and see 47 00:02:02,080 --> 00:02:04,120 # 这个饧的差不多了 The resting is almost complete 48 00:02:04,120 --> 00:02:08,320 # 这个面胀起来了 The dough is now swelling 49 00:02:08,320 --> 00:02:11,760 # 铺点干面 咱们给它开长 Sprinkle some dry flour and let's spread the dough 50 00:02:11,760 --> 00:02:14,840 # 越擀的薄层次不就越多么 The thinner you spread it, the more layers you'll get 51 00:02:14,840 --> 00:02:18,040 # 我们做什么都得规矩 We need to stick to the rules whatever we do 52 00:02:18,040 --> 00:02:21,960 # 别给弄成这弧太大就不好看 Don't make it too round, that'll be ugly 53 00:02:21,960 --> 00:02:26,800 # 已经擀成这样之后 把油酥抹上 After spreading, smear the 'You Su' 54 00:02:26,800 --> 00:02:32,720 # 抹匀 要有刮板就好了 就一下就刮平了 Smear it evenly. It'd be good if we have a scraper, which'll do the job at once 55 00:02:32,720 --> 00:02:36,960 # 刮匀完了之后撒点干面 这也是一小技巧 After smearing, sprinkle some dry flour. This is also a trick 56 00:02:36,960 --> 00:02:40,480 # 一它吸收了点油 First, the dry flour absorbs some oil 57 00:02:40,480 --> 00:02:41,960 # 第二层次更清晰了 Second, the layers will become clearer 58 00:02:41,960 --> 00:02:47,320 # 这样弄完了之后就起这开始卷 Then, roll it up from here 59 00:02:47,320 --> 00:02:52,160 # 卷的时候扥点儿 扥点儿层更多 Stretch it while rolling up. That'll make more layers 60 00:02:52,160 --> 00:02:56,280 # 为了让它层更清晰 咱们就扥着点儿 Also stretching will make the layers clearer 61 00:02:56,280 --> 00:02:59,120 62 00:02:59,120 --> 00:03:02,280 # 你看看剂口让它在底下 See? Put the opening at the bottom 63 00:03:02,280 --> 00:03:05,800 # 一定要让它拍一下 You must press it 64 00:03:05,800 --> 00:03:11,200 # 都弄好了翻过来 手朝上 Then flip it, with your palm facing upwards 65 00:03:11,200 --> 00:03:14,320 # 把这个掐上 排成队 Hold it tight and nip it off. Put these pieces in a line 66 00:03:15,840 --> 00:03:20,720 # 有的就胡乱扔 这样养成的毛病就不好 Some people tend to throw them everywhere. That's a bad habit 67 00:03:21,560 --> 00:03:24,320 # 剂口朝上一会你操作也好找 With the opening facing upwards, it'll be easy for you to find it in later steps 68 00:03:24,320 --> 00:03:25,840 # 不给你找麻烦 It won't cause you trouble 69 00:03:25,840 --> 00:03:28,800 # 这个就是剂口 剂子的口 This is the opening. The opening of this piece 70 00:03:28,800 --> 00:03:32,400 # 我们做的时候要这样给它弄好 When processing the dough pieces, do it this way 71 00:03:32,400 --> 00:03:35,200 # 你看把这个收好口 See? Hide the opening inside 72 00:03:35,200 --> 00:03:37,680 # 这样就行了 This is done. 73 00:03:37,680 --> 00:03:39,400 74 00:03:39,400 --> 00:03:43,080 # 要如果不找这剂口 你给搁外头 If you fail to find the opening, like, leave it outside 75 00:03:43,080 --> 00:03:45,880 # 就脑门子都开了 崩了 The whole piece will be broken 76 00:03:45,880 --> 00:03:51,920 # 一定把三个口都给它掩到中间 You must close the three openings in the middle 77 00:03:51,920 --> 00:03:55,680 # 表面光滑了 收在一起 Such that the surface can be smooth and tidy 78 00:03:55,680 --> 00:04:00,160 # 这才行 跟挤饺子似的 That's the standard. This is like making a dumpling 79 00:04:00,160 --> 00:04:05,200 # 你看我发现大大爷一来 大爷就是歇菜 I notice that when Da Da Ye is here, Da Ye becomes silent 80 00:04:05,200 --> 00:04:08,280 # 我在耐心地学习 I'm also learning patiently 81 00:04:08,280 --> 00:04:11,200 # 你看看 不光网友能学东西 It's true that, not only our audience can learn something 82 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 # 我们也学了好多 We've also learned a lot 83 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 # 王师傅这回去我就能做了 Master Wang, I can make this myself now at home 84 00:04:14,240 --> 00:04:17,240 # 但是没您做的好 我也能照猫 But not as good as yours. I can 'draw a tiger by looking at a cat' 85 00:04:17,240 --> 00:04:19,000 86 00:04:19,000 --> 00:04:21,240 # 这词儿用的不当啊 That's not the proper way of using this phrase 87 00:04:21,240 --> 00:04:25,080 # 比着葫芦画瓢 这段话掐了啊 -You should say 'draw a ladle by looking at a gourd'. -Let's delete this sentence from the video 88 00:04:25,080 --> 00:04:28,200 # 在家要做特别好做 It is very easy to make this at home 89 00:04:28,200 --> 00:04:32,800 # 愿意弄咸的 撒些椒盐也好吃 If you prefer salty ones, you can adding some pepper salt. It'll also be delicious 90 00:04:32,800 --> 00:04:36,960 # 一定擀成腰圆似的饼 You must roll the dough into the shape of a kidney 91 00:04:38,160 --> 00:04:43,600 # 你们要喜欢圆的也行 这个就是好看 It's ok if you like circular ones. It's just the looking 92 00:04:43,600 --> 00:04:48,360 # 这个网友要好好照您这学 真能学会 If our audience learns carefully from you, they'll master it 93 00:04:48,360 --> 00:04:52,840 # 这没问题 这回去就能立竿见影 No problem. You'll be able to make it yourself 94 00:04:52,840 --> 00:04:54,880 # 整个的坯子弄完了 The base doughs are ready 95 00:04:54,880 --> 00:04:58,440 # 刷蛋液 我们是刷全蛋液 Smear some yolk-white mixture. Mixed whole egg 96 00:04:58,440 --> 00:05:00,800 # 要颜色感 好看 That gives the beautiful color 97 00:05:00,800 --> 00:05:02,320 # 这样做完了之后 After this step 98 00:05:02,320 --> 00:05:07,040 # 我还告诉网友们 一定要把这个蘸上 Let me tell you guys. You must dip this 99 00:05:07,040 --> 00:05:09,800 # 也一再告诉我们徒弟 I've also been telling my apprentices 100 00:05:09,800 --> 00:05:12,080 # 有的时候蘸上就直接搁上了 If you start baking directly after dipping the sesames 101 00:05:12,080 --> 00:05:14,360 # 这时候就滋滋剌剌的 There'll be a noise while baking 102 00:05:14,360 --> 00:05:15,880 # 看着表皮就不好看 The surface will be ugly 103 00:05:15,880 --> 00:05:18,640 # 我们一定要把这个研一下 We must flatten it here 104 00:05:18,640 --> 00:05:21,600 # 你看在这研一下 特别平 See? Just flatten it. It'll be very flat 105 00:05:21,600 --> 00:05:25,480 # 特别规矩就不一样了 It'll be totally different if you strictly stick to the rules 106 00:05:25,480 --> 00:05:28,800 # 就这一个动作 师父要不给讲 Just a simple step like this. If your master doesn't teach you... 107 00:05:28,800 --> 00:05:34,120 # 这个我劝大家不管做什么都得做细 Here I would urge everyone to be careful with whatever you do 108 00:05:34,120 --> 00:05:37,680 # 这个是生芝麻 烤得了芝麻还不容易掉 We are using raw sesame. They won't fall off after baking 109 00:05:37,680 --> 00:05:42,240 # 你看这个特别平整 大小均匀这样就行了 These are so flat and tidy, and uniform in size. That's ok 110 00:05:42,240 --> 00:05:43,240 # 看着那么薄 Now they are very thin 111 00:05:43,240 --> 00:05:47,400 # 一定让它胀起将近一倍来 再去烤 You must start baking after it swells up to twice its volume 112 00:05:47,400 --> 00:05:50,560 # 要进五十度的温度的炉温 They should be put into the oven at 50 degrees Celcius 113 00:05:50,560 --> 00:05:54,880 # 现在这饧着 行 这有五十度 Now let them rest here. Ok, this is 50 degrees Celcius 114 00:05:54,880 --> 00:05:58,400 # 大家看一看 饧了十几分钟之后 See? After resting for about 10 minutes 115 00:05:58,400 --> 00:05:59,760 # 已经胀起来了 They've already swelled up 116 00:05:59,760 --> 00:06:03,400 # 在饧发的当中就不能乱磕了 During resting, you shouldn't bump it 117 00:06:03,400 --> 00:06:05,320 # 如果啪这一磕 If the cake is bumped 118 00:06:05,320 --> 00:06:07,640 # 它蹲下去 就再不起了 It will collapse and never return to the original shape 119 00:06:07,640 --> 00:06:10,920 # 一会儿把炉温升到二百五十度 Later let's raise the oven temperature to 250 degrees Celcius 120 00:06:10,920 --> 00:06:16,080 # 底火咱们可以搁二百二 一百八也行 The bottom heat can be set to 220 or 180 degrees Celcius 121 00:06:16,080 --> 00:06:18,360 # 上火搁二百五 The top heat should be set to 250 degrees Celcius 122 00:06:18,360 --> 00:06:21,040 # 因为小的(烤箱)就二百三十度 This small oven can only be set to 230 degrees Celcius at most 123 00:06:21,040 --> 00:06:22,840 # 二百三会不会影响到 Will this temperature have a negative effect? 124 00:06:22,840 --> 00:06:27,200 # 它就是上颜色慢 不能让它炕干了 It's just slower. However we can't let it become too dry 125 00:06:27,200 --> 00:06:33,080 # 急火让它快烤 颜色金黄色 If we bake it at higher temperature, it'll be golden yellow 126 00:06:33,080 --> 00:06:36,960 # 吃起来特别外头酥 里头绵软 The outer surface will be crispy while the inside is soft and tender 127 00:06:36,960 --> 00:06:43,000 # 一定温度得升好了 二百三十度 The temperature must be raised properly (before baking). 230 degrees Celcius now 128 00:06:43,000 --> 00:06:45,680 # 十五分钟到二十分钟 十五分钟吧 -15 minutes to 20 minutes. -15 minutes 129 00:06:45,680 --> 00:06:50,840 # 如果要真是火急 看着有颜色了就ok了 If the heat is powerful enough, it'll be ok when it turns golden yellow 130 00:06:50,840 --> 00:06:53,920 # 因为它是发面的东西 特别柔软 Because this is a leavened pancake and is extra soft 131 00:06:53,920 --> 00:06:55,960 # 我给您盯着 Let me keep an eye on the oven for you 132 00:06:55,960 --> 00:06:58,200 # 芝麻金黄 好 没问题 Golden sesames. Ok, there's no problem 133 00:06:59,520 --> 00:07:05,680 # 一个一个给它敲敲 都动了 Knock them one by one. They are falling off 134 00:07:05,680 --> 00:07:10,240 # 你看看都烤成腰圆似的 中间来一个 See? They are baked into the shape of kidney. Put one in the middle 135 00:07:10,240 --> 00:07:11,360 # 切一个 Cut one 136 00:07:11,360 --> 00:07:12,440 137 00:07:14,760 --> 00:07:19,120 # 外边倍儿酥 里边绵软 The outer surface is so crispy, while the inside is very soft and tender 138 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 # 这个做完了之后 After baking 139 00:07:20,480 --> 00:07:21,640 # (密封好放冰箱)搁一个星期 If you seal them properly and store in the fridge for one week 140 00:07:21,640 --> 00:07:25,680 # 拿喷壶喷点 咱们再嘘一下 You can spray some water and slightly bake them again 141 00:07:25,680 --> 00:07:27,520 # 还照样跟这一样 They remains the same as this 142 00:07:27,520 --> 00:07:29,640 # 让网友看看你看酥不酥 Let's show our audience how crispy it is 143 00:07:29,640 --> 00:07:33,200 # 这一切渣儿都掉下来了 The fragments are falling off when you cut it 144 00:07:33,200 --> 00:07:38,040 # 各位网友今天做的酥层烧饼 Friends, about today's 'Crispy layered pancake' 145 00:07:38,040 --> 00:07:41,480 # 这几个关键得弄好 There are a few keys you need to be careful with 146 00:07:41,480 --> 00:07:43,640 # 一个是烫好油酥 First, prepare the 'You Su' properly 147 00:07:43,640 --> 00:07:45,840 # 一定要擀得均匀 Also, spread the dough uniformly 148 00:07:45,840 --> 00:07:49,000 # 蘸芝麻时候一定要研平 You must flatten the surface after dipping the sesame 149 00:07:49,000 --> 00:07:51,160 # 你看看这特别整齐 See? It's so flat and tidy 150 00:07:51,160 --> 00:07:54,480 # 关键的时候一定要把它饧发好 Most importantly, rest it well 151 00:07:54,480 --> 00:07:57,120 # 饧起来 在进行烤 Let it rest until it swells up. Then start baking 152 00:07:57,120 --> 00:08:01,040 # 如果饧起来往这一颠 它就不再起了 If it's bumped after swelling up, it'll never return to the original shape 153 00:08:01,040 --> 00:08:05,600 # 所以这几个环节 希望网友们特别注意 So these steps... I hope that you guys can pay attention to 154 00:08:05,600 --> 00:08:08,120 # 还有什么要求 还有什么希望 In addition, if you have other suggestions or hopes 155 00:08:08,120 --> 00:08:10,880 # 今后跟我们说 Please also tell us 156 00:08:10,880 --> 00:08:13,440 # 作为我们来讲 我们只知道好吃 For us, we just know that the pancake is so delicious 157 00:08:13,440 --> 00:08:17,080 # 但是我们确实没有资格评价王师傅 But we are indeed not qualified to evaluate Master Wang 158 00:08:17,080 --> 00:08:20,440 # 只有膜拜了 大大爷感谢您 We can only respect him. Thank you, Da Da Ye 159 00:08:20,440 --> 00:08:23,200 # 祝您老健康长寿 谢谢 -I wish you health and longevity! -Thank you! 160 00:08:23,200 --> 00:00:02,000 161 00:08:34,200 --> 00:08:35,880 # 一天给30块钱 (The salary was) 30 yuan per day 162 00:08:35,880 --> 00:08:37,560 # 我特别的高兴 I was so excited 163 00:08:37,560 --> 00:08:38,480 # 但是这个任务 But this task 164 00:08:38,480 --> 00:08:39,920 # 这个活交给我了 When it was handed to me 165 00:08:39,920 --> 00:08:42,440 # 我觉得我也有压力 I felt stressful as well 166 00:08:42,440 --> 00:08:43,160 # 也有难度 It was also hard for me 167 00:08:43,160 --> 00:08:43,600 # 为什么 Why? 168 00:08:43,600 --> 00:08:45,360 # 我是一个初中的毕业生 I graduated from a middle school 169 00:08:45,360 --> 00:08:47,960 # 我没有受过高等的教育 And I didn't take advanced education 170 00:08:47,960 --> 00:08:50,800 # 因为我父亲对我的希望值挺大的 Since my father had a high expectation on me 171 00:08:50,800 --> 00:08:52,280 # 他曾经教育我 He used to tell me that 172 00:08:52,280 --> 00:08:53,880 # 就是学好数理化 'If you study math, physics, and chemistry well' 173 00:08:53,880 --> 00:08:55,680 # 走遍天下都不怕 'You'll make a living wherever you are' 174 00:08:55,680 --> 00:08:57,160 # 我上学 When I was a student 175 00:08:57,160 --> 00:08:58,560 # 我的对数学 I was... in terms of math 176 00:08:58,560 --> 00:08:58,920 # 物理 physics 177 00:08:58,920 --> 00:09:00,160 # 包括化学 and chemistry 178 00:09:00,160 --> 00:09:01,080 # 应该说 I would say 179 00:09:01,080 --> 00:09:02,880 # 在我们学校的年级里边 In my grade 180 00:09:02,880 --> 00:09:03,760 # 前十名 I was among the top 10 students 181 00:09:03,760 --> 00:09:04,600 # 上班以后 After I started working 182 00:09:04,600 --> 00:09:06,840 # 我还带着我的数学书 I was still keeping my math textbook 183 00:09:06,840 --> 00:09:08,200 # 数学本 and math notebook 184 00:09:08,200 --> 00:09:08,960 # 我想有机会 I thought that, if I had a chance 185 00:09:08,960 --> 00:09:12,400 # 还应该考一个高中 上个大学 I should go to a high school and a university 186 00:09:12,400 --> 00:09:14,600 # 因为这是我父亲对我的希望 Because that was my father's expectation 187 00:09:14,600 --> 00:09:16,040 # 当时我刚25岁 I was just 25 years old then 188 00:09:16,040 --> 00:09:17,720 # 我就觉得我在饭店里边干的 I was thinking that, when I was working in the restaurant 189 00:09:17,720 --> 00:09:19,520 # 各种工作我都能干 I could do all kinds of job 190 00:09:19,520 --> 00:09:21,360 # 但是我就当个老师 So it should be ok 191 00:09:21,360 --> 00:09:22,920 # 也没什么不可以哈 for me to be a teacher 192 00:09:22,920 --> 00:09:24,640 # 等我第一天去的时候 But when I arrived there for the first time 193 00:09:24,640 --> 00:09:26,240 # 把我吓坏了 I was scared 194 00:09:26,240 --> 00:09:27,520 # 42个人 There were 42 people 195 00:09:27,520 --> 00:09:28,640 # 排桌排椅 Sitting in rows of desks and chairs 196 00:09:28,640 --> 00:09:30,200 # 上午4节课 There were 4 classes in the morning 197 00:09:30,200 --> 00:09:31,160 # 下午实操课 And practicing classes in the afternoon 198 00:09:31,160 --> 00:09:32,480 # 讲什么 What should I teach? 199 00:09:32,480 --> 00:09:34,520 # 我没有这方面的知识 I didn't have the systematic knowledge 200 00:09:34,520 --> 00:09:36,400 # 八一年也没有更多的 in 1981, there was not many 201 00:09:36,400 --> 00:09:38,160 # 烹饪的书 book about cooking 202 00:09:38,160 --> 00:09:39,480 # 烹饪的资料 or anything I could refer to 203 00:09:39,480 --> 00:09:40,080 # 没有 Nothing 204 00:09:40,080 --> 00:09:42,120 # 全是那些老师傅言传身教 All the knowledge was passed by those old masters 205 00:09:42,120 --> 00:09:43,400 # 我就读商业部 So I was reading... 206 00:09:43,400 --> 00:09:45,680 # 原来出的那六本书 The six cooking books published by the Ministry of Business 207 00:09:45,680 --> 00:09:46,440 # 第一节课 In the first class 208 00:09:46,440 --> 00:09:47,560 # 真是我冒汗了 I was sweating 209 00:09:47,560 --> 00:09:49,160 # 我备了九篇纸 I prepared nine pieces of paper 210 00:09:49,160 --> 00:09:50,600 # 我也想像人家领导人 Because I also wanted to talk like the leader of the country 211 00:09:50,600 --> 00:09:52,280 # 那些领导讲话似的 Or other leaders 212 00:09:52,280 --> 00:09:55,400 # 说两句再发挥一下 Talk about something, and extend to something else 213 00:09:55,400 --> 00:09:56,640 # 然后再看看稿 Then look at the notes 214 00:09:56,640 --> 00:09:57,440 # 再发挥一下 And talk about something else 215 00:09:57,440 --> 00:09:59,880 # 我怎么说我这九篇纸能坚持半天 I was like, I could definitely go through half a day with these 9 pieces of notes 216 00:09:59,880 --> 00:10:02,920 # 没想到是越讲 眼睛就花了 But I didn't expect that, as I was talking, I became dazzled 217 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 # 紧张了吧 You must be nervous 218 00:10:03,920 --> 00:10:04,520 # 紧张了 I became nervous 219 00:10:04,520 --> 00:10:05,480 # 没东西 Because I had nothing to talk about 220 00:10:05,480 --> 00:10:07,240 # 当时11月份 It was in November 221 00:10:07,240 --> 00:10:09,600 # 穿了一个毛衣全湿透了 I was wearing a sweater, but it was soaked in my sweat 222 00:10:09,600 --> 00:10:10,880 # 等下课的时候 When the class was going to finish 223 00:10:10,880 --> 00:10:12,520 # 说下节课讲什么 I was wondering, what should I talk about in the next class? 224 00:10:12,520 --> 00:10:13,480 # 干脆讲菜吧 I decided to talk about dishes directly 225 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 # 九篇纸上午就这一节课就讲完了 So I finished all my nine pieces of note in the first class 226 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 # 我觉得讲菜 I thought that talking about dishes 227 00:10:17,240 --> 00:10:19,240 # 对我来讲更简单 was simpler for me 228 00:10:19,240 --> 00:10:21,000 # 可是说一讲起来坏了 But when I started, it was a disaster 229 00:10:21,000 --> 00:10:24,120 # 我这前言不搭后语 I couldn't be coherent 230 00:10:24,120 --> 00:10:25,920 # 比如讲一个狮子头 For example, when I was talking about 'Shi Zi Tou' (braised pork ball in brown sauce) 231 00:10:25,920 --> 00:10:26,840 # 讲着讲着 As I talked 232 00:10:26,840 --> 00:10:28,720 # 没准讲成油焖大虾了 I might switch to 'You Men Da Xia' (braised prawns) 233 00:10:28,720 --> 00:10:29,760 # 就懵了 I got lost 234 00:10:29,760 --> 00:10:33,360 # 但是我最后坚持下来了 But I went on till the last 235 00:10:33,360 --> 00:10:35,120 # 4节课我坚持下来了 I survived the four classes 236 00:10:35,120 --> 00:10:37,160 # 这时候我才体验出 At that time, I began to realize 237 00:10:37,160 --> 00:10:39,440 # 我说以前当老师有什么呀 I had thought that being a teacher was not so difficult 238 00:10:39,440 --> 00:10:40,880 # 不就耍嘴吗 It's just taking, you know 239 00:10:40,880 --> 00:10:41,800 # 好 Ok 240 00:10:41,800 --> 00:10:43,560 # 这4节课我是一耍完嘴 When I finished my talk on the four classes 241 00:10:43,560 --> 00:10:45,360 # 上气不接下气 I couldn't breathe well 242 00:10:45,360 --> 00:10:47,320 # 我觉得我特别亏气 I felt I was out of breath 243 00:10:47,320 --> 00:10:48,800 # 下午开始实操了 In the afternoon, the practicing started 244 00:10:48,800 --> 00:10:51,200 # 实操是我的拿手好戏 I was good at practicing (compared with talking) 245 00:10:51,200 --> 00:10:53,600 # 可是见了那么多人在那现场 But when I saw so many people there 246 00:10:53,600 --> 00:10:54,920 # 我紧张 I became nervous 247 00:10:54,920 --> 00:10:56,480 # 拿起刀来哆嗦 My hand was shaking when I held the cleaver 248 00:10:56,480 --> 00:10:59,400 # 然后就故意拍那案板 So I deliberately hit the chopping board 249 00:10:59,400 --> 00:11:01,560 # 下午三个菜呀 I taught three dishes in the afternoon 250 00:11:01,560 --> 00:11:02,240 # 三个菜 Three dishes 251 00:11:02,240 --> 00:11:03,320 # 我也坚持下来了 I survived that, too 252 00:11:03,320 --> 00:11:04,160 # 通过上课 After my teaching experience 253 00:11:04,160 --> 00:11:06,960 # 我发现我的缺陷不少 I realized that I had a lot of shortcomings 254 00:11:06,960 --> 00:11:09,760 # 有好多知识需要去完善 and that I needed to complete a lot of knowledge 255 00:11:09,760 --> 00:11:11,200 # 有的学员说 Some of my students asked 256 00:11:11,200 --> 00:11:13,440 # 老师这鱼蒸多长时间 'How long should I steam the fish?' 257 00:11:13,440 --> 00:11:16,160 # 我那时候没有这方面的经验 I was not experienced in this way 258 00:11:16,160 --> 00:11:17,920 # 也没有这方面的总结 I didn't summarize it, either 259 00:11:17,920 --> 00:11:20,280 # 我说过两天 So I said 260 00:11:20,280 --> 00:11:20,880 # 我再告诉你吧 'I'll tell you in a few days' 261 00:11:20,880 --> 00:11:23,640 # 说炖狮子头炖多长时间 Also, when asked "for how long should we boil 'Shi Zi Tou'"? 262 00:11:23,640 --> 00:11:25,160 # 我也不清楚 I was not sure, either 263 00:11:25,160 --> 00:11:26,560 # 所以从这儿 So from here 264 00:11:26,560 --> 00:11:28,080 # 我就觉得这实操里边 I realized that even in my practice 265 00:11:28,080 --> 00:11:30,080 # 我的缺口太大了 I still had a lot of things to learn 266 00:11:30,080 --> 00:11:32,560 # 回来应该还要进一步的好好学 I should study more carefully and deeply 267 00:11:32,560 --> 00:11:34,040 # 所以我回来以后 So after I returned 268 00:11:34,040 --> 00:11:34,960 # 到饭店上班的时候 returned to work in the restaurant 269 00:11:34,960 --> 00:11:39,320 # 把我每天所工作的这些情况 I started to make records 270 00:11:39,320 --> 00:11:40,680 # 都做一些记录 of my work every day 271 00:11:40,680 --> 00:11:42,640 # 比如说今天蒸个鱼 For example, if I steamed a fish 272 00:11:42,640 --> 00:11:43,920 # 炖个肉 or stewed some meat 273 00:11:43,920 --> 00:11:45,200 # 炒个青菜 or stir-fried some vegetable 274 00:11:45,200 --> 00:11:46,440 # 我都拿笔记 I was taking notes of them 275 00:11:46,440 --> 00:11:49,960 # 所以您记笔记源自于这样 So that's the origin of your notes 276 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 # 记完以后 After taking these notes 277 00:11:51,880 --> 00:11:53,840 # 我觉得对我是一个很大提高 I felt that I was truly improved 278 00:11:53,840 --> 00:11:55,080 # 等下一节 我就这位同学 In the next class, I told that student 279 00:11:55,080 --> 00:11:59,280 # 上次你问我蒸鱼多长时间 'You asked me for how long you should steam the fish last time' 280 00:11:59,280 --> 00:12:00,360 # 我今天告诉你 'This time, I can tell you' 281 00:12:00,360 --> 00:12:01,400 # 蒸10分钟 '10 minutes' 282 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 # 这个10分钟是 "This '10 minutes'" 283 00:12:02,400 --> 00:12:05,320 # 我准确地通过我的实践 'is precisely summarized from my practice' 284 00:12:05,320 --> 00:12:06,440 # 我告诉你 'such that I tell you so' 285 00:12:06,440 --> 00:12:07,800 # 那位同学炖肉 Another student might ask about stewed meat 286 00:12:07,800 --> 00:12:10,480 # 比如红烧肉要炖两个小时 For example, the braised pork should be boiled for 2 hours 287 00:12:10,480 --> 00:12:12,880 # 也是通过实践总结出来的 Which is also from my practice 288 00:12:12,880 --> 00:12:17,000 # 这样同学对我的印象也特别好 In this way, the students began to think highly of me ```
ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@Yingzhang1122, I've formatted and uploaded your subtitles as #1209.

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

Thank you for your contribution @Yingzhang1122!

Please upload the subtitles to YouTube via https://immoonancient.github.io/YTSubtitles/static/uploader.html?video=GNM98pBx_m0&path=lao-fan-gu%2F20200625-ceng-su-shao-bing.srt

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

已发布