immoonancient / YTSubtitles

Contribute English subtitles for Chinese Youtubers
Other
129 stars 41 forks source link

[华农兄弟] 华农兄弟抓点笋虫来烤再捡点田螺来炒很美味哦 - https://youtu.be/szk6rGr6UNY #1390

Closed immoonancient closed 4 years ago

immoonancient commented 4 years ago

https://youtu.be/szk6rGr6UNY

视频发布于 August 15, 2020 at 12:14PM

IFTTT 自动发布

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@vincenthychow 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。 参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

vincenthychow commented 4 years ago

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/szk6rGr6UNY # 华农兄弟:抓点笋虫来烤,再捡点田螺来炒,很美味哦 # Huanong Brothers: We pick some bamboo shoots weevils, grill them; then pick some river snails, fry them. Tasty! 0:00:00.300,0:00:02.840 # 大家好 我去抓點那個笋蟲 Hi everyone! I'm gonna catch some, some bamboo shoots weevils, 0:00:02.960,0:00:04.600 # 笋蟲來 補充一下蛋白質 (原字幕不見了) some weevils to replenish me with protein. 0:00:05.100,0:00:06.740 # 最近老是腰酸背痛 The back pain is always attacking me these days. 0:00:08.120,0:00:10.680 # 那邊 笋蟲就喜歡待在那種地方 There. The bamboo shots weevils like staying in those places. 0:00:17.140,0:00:20.880 # 你看 笋蟲就生活在嫩的竹笋上面 Look! The weevils are living on the young bamboo shoots. 0:00:21.540,0:00:23.000 # 它吸竹笋的汁 They suck the juice from the bamboo shoots. 0:00:23.440,0:00:25.480 # 它是壞蛋來的 害蟲來的 They are bad guys, pests! 0:00:29.440,0:00:32.760 # 都沒有 是不是看到我來啦 它們都全跑啦 I can't see any of them. Have they all run away, cuz they saw me coming? 0:00:34.520,0:00:35.480 # 一個都沒有哦 Not even one here 0:00:37.960,0:00:41.140 # 這個笋蟲的種都可能被 去年被我們抓完啦 Perhaps we've already caught the last, the last weevil last year. 0:00:44.940,0:00:46.340 # 這裡深山老林一樣 Here's like a deep, wild and ancient forest. 0:00:47.640,0:00:49.180 # 這 那麼多草 Here's so much weeds. 0:00:51.000,0:00:53.900 # 你看 找了好久 只找了一找了一個 Look! After a long time, we've found, found only one. 0:00:55.280,0:00:55.920 # 抓起來 Let me catch it. 0:00:57.580,0:00:58.960 # 我忘了它好大的力氣 I've forgotten that it grabs very strongly. 0:01:00.620,0:01:02.100 # 看你的力氣大還是我的力氣大 Let's see who's stronger, you or me. 0:01:02.460,0:01:05.600 # 這個是害蟲來的哦 專吃這個竹子的汁啊 This is pest, you know. It eats nothing but the juice from bamboos. 0:01:06.900,0:01:07.680 # 壞的很 They're really bad. 0:01:10.640,0:01:14.000 # 你看 它現在跑不了啦 可以 可以透氣的這裡 Look! Then it can't run away now. The air, the air can pass through here. 0:01:14.860,0:01:17.680 # 再去看一下有沒有 一個不夠吃啊 Let's see if there are any more. One is not enough. 0:01:21.300,0:01:24.340 # 應該 附近應該有的 還有的 There should be, should be some more nearby. There should be more. 0:01:24.340,0:01:27.900 # 不可能有一個的 要有也有一對呀 It can't be just one. Two makes much more sense. 0:01:28.120,0:01:32.900 # 你看 這塊竹笋 就是被那個笋蟲吃的 咬了幾個口 Look! This bamboo shoot, has been eaten by the weevils. There are a few bites. 0:01:34.160,0:01:35.600 # 它們壞的很 They're really bad guys. 0:01:36.780,0:01:41.200 # 就把那個竹子汁都吸乾啦 這棵竹子都可能會死掉 They've sucked all the juice from this bamboo. It might not survive. 0:01:49.020,0:01:50.360 # 你看 又抓到一個 Look! One more here. 0:01:52.200,0:01:54.640 # 還在 可能還 它還在睡覺 It's still, it may be still, still sleeping. 0:01:55.720,0:01:59.300 # 這個蟲子炸了很好吃的 誒耶 哦尿的 This weevil is really tasty when it's fried. Aya, it pisses. 0:02:00.540,0:02:01.260 # 等一下來 A moment 0:02:02.160,0:02:03.140 # 那瓶子裝起來 Put it in the jar. 0:02:04.380,0:02:06.900 # 這個用油炸一下或者烤一下都很好吃的 Fried or grilled, it's really tasty. 0:02:10.680,0:02:11.960 # 你看 就抓了兩個 Look! So you've caught just two. 0:02:12.600,0:02:15.000 # 我看下明天我再去找一下看能不能找的到 l think I'll be coming again tomorrow and see if there are any more. 0:02:15.520,0:02:17.480 # 再搞一點來 太 太少啦 I want a little more. It's too, too few. 0:02:18.140,0:02:18.860 # 不夠吃啊 It's not enough. 0:02:22.020,0:02:23.420 # 好啦 先回去啦 Alright! Let's go back first. 0:02:26.720,0:02:31.500 # 你看 抓了一天 才抓了四個 怎麼吃 太少啦 Look! I spent a whole day only to have caught just four. What should I do? It's too few. 0:02:32.000,0:02:34.680 # 去 檢一點田螺來湊 湊一點田螺才 I'm gonna, pick some river snails to make it a meal. Without some river snails, 0:02:35.300,0:02:36.900 # 才夠 夠吃 it won't be, won't be enough. 0:02:37.620,0:02:38.620 # 就在河邊檢一下 We're heading to the riverside. 0:02:53.360,0:02:53.860 # 過來 Come here! 0:02:54.720,0:02:55.480 # 快點快點 C'mon, c'mon! 0:03:20.860,0:03:22.980 # 剛好來到這裡 搞點這個薄荷回去 It just so happens that I pass by here. Let me get some mint back home. 0:03:23.420,0:03:24.800 # 這薄荷都已經開花啦 The mint has already blossomed. 0:03:25.660,0:03:26.860 # 嗯 好濃的味道 Um! A rich scent of mint 0:03:32.740,0:03:34.020 # 你看 這個是草來的 Look! This is grass. 0:03:38.140,0:03:39.720 # 一聞都聞的出這個味道 I can tell immediately by the smell. 0:03:41.600,0:03:45.160 # 在野外摘東西要摘 摘對來哦 有時會摘錯的 While in the wild, it's important to pick the right things. Sometime we may pick the wrong things, 0:03:46.100,0:03:47.020 # 那就不好啦 and it's too bad. 0:03:50.280,0:03:53.160 # 夠啦夠啦 嗯 這個就是薄荷 Enough, enough. Um. This is mint. 0:04:08.200,0:04:09.720 # 剛好衣服都濕完啦 My clothes are already soaked now. 0:04:10.580,0:04:12.020 # 直接坐在河裡面去 Let us just sit in the river. 0:04:13.280,0:04:14.080 # 啊~ Ah~ 0:04:16.500,0:04:17.180 # 舒服啊 Wonderful! 0:04:18.420,0:04:21.520 # 你看 天氣熱 在水裡面走 走水路 很不錯的哦 Look! When it's hot, walking in the water, through a water path, is really not bad, you know. 0:04:22.400,0:04:24.840 # 你看 又不要用力 輕輕的蹬兩下就好啦 Look! I don't need to do anything, except pushing a few times very slightly. 0:04:25.800,0:04:27.320 # 它這水太淺了 The water here is too shallow. 0:04:29.560,0:04:30.680 # 很舒服的哦 這樣 It's so nice, in the water. 0:04:33.780,0:04:36.120 # 它這裡太淺啦 老是刮底盤 It's too shallow here. The bank is always scratching me. 0:04:40.500,0:04:41.940 # 在深一點的地方就可以 I would be better with deeper water. 0:04:43.520,0:04:45.680 # 褲子濕了 衣服也濕了 My pants are soaked, and so is my T-shirt. 0:04:46.500,0:04:49.840 # 你看這頭牛 偷吃我的象草哦 Have a look at these cows. They're stealing my elephant grass. 0:04:50.940,0:04:53.160 # 誰家的 讚到我家這裡來 Whose cows are they? Why do they come to my place? 0:04:57.520,0:04:58.340 # 摸一下 Let me touch you. 0:05:00.260,0:05:04.360 # 你看 這一片象草都是我種的 這些都是今年剛種下的 紅的 Look! The whole area of elephant grass here is mine. I planted them this year, the red ones. 0:05:05.520,0:05:07.320 # 這明年就很多啦 這一片都是 There will be a lot next year, covering the whole area. 0:05:08.520,0:05:13.580 # 下面的那個 白的象草 那一坨象草 你看 多茂盛啊 Those down there, the white elephant grass, that bunch of elephant grass. Look! It's so bushy. 0:05:15.300,0:05:18.000 # 搞兩條牛 搞兩條牛回來食都可以把它養大 I can fetch a couple of cattle, fetch a couple of cattle and raise them here. 0:05:18.000,0:05:19.160 # 那麼多草 夠了 There's so much grass. It must be enough. 0:05:25.920,0:05:28.620 # 這田螺 很靚哦 These river snails, are really beautiful! 0:05:39.580,0:05:41.060 # 等一下就乾淨了 They will be clean in a while. 0:05:44.940,0:05:48.120 # 洗一點這個米水 泡一下這個田螺 I'm gonna get some, some rice water. I'll soak the snails in it. 0:05:49.800,0:05:52.700 # 我們這些 家裡的大米 自己碾出來的 This is our, home grown rice. We milled them ourselves. 0:05:53.860,0:05:56.220 # 都是 這個米水都是乳白色的 It's like, the rice water is always milky white, 0:05:57.500,0:05:58.500 # 像牛奶一樣 just like milk. 0:06:03.100,0:06:06.920 # 你看 開始啦 這個米水它們不適應它就 Look! It starts. They don't like the rice water, so they're, 0:06:06.920,0:06:10.160 # 身上的泥 它就 把它的身子伸出來 the mud on their bodies, they're squeezing out their bodies, 0:06:10.160,0:06:12.320 # 伸出來之後身上的泥就會吐出來哦 and then they'll, spit out the mud on their bodies. 0:06:13.680,0:06:14.400 # 看上這個 Have a look at this one! 0:06:14.800,0:06:17.780 # 這個沒事的 沒毒的 只是它們不適應而已 It's not a problem, not poisonous. It's all because it doesn't like the rice water. 0:06:17.780,0:06:18.520 # 3小時後 Three hours later 0:06:28.820,0:06:30.080 # 你看 這些都是 Look! These are all, 0:06:30.780,0:06:31.800 # 田螺的那個 the cracked shells from the, 0:06:33.760,0:06:34.660 # 田螺瞉 from the river snails, 0:06:35.420,0:06:36.460 # 碎的田螺瞉 the cracked snail shells. 0:06:38.980,0:06:41.040 # 你看 掉了好多泥 Look! They've spitted out a lot of mud. 0:06:41.520,0:06:42.620 # 用那個摟一下 Let me rinse them with the, you know. 0:06:51.600,0:06:54.880 # 你看 現在很乾淨了哦 一點泥味都沒有了 Look! It's very clean now. Not even a bit of the smell of mud remains. 0:06:57.040,0:06:58.000 # 去一下它屁股 Let's get rid of their butts. 0:06:58.460,0:06:59.520 # 把它屁股剪掉 I'm gonna cut away their butts. 0:07:01.040,0:07:01.920 # 這個好剪 This pincer is nice. 0:07:10.640,0:07:12.040 # 搞點這個生薑下去 I put some, some ginger here. 0:07:13.280,0:07:16.480 # 你看 這田螺 溫水煮田螺 Look! The river snails, boil the snails, slowly in warm water. 0:07:30.200,0:07:32.320 # 你看這些田螺 毫無反抗能力 Have a look at the river snails. They simply can't resist at all. 0:07:33.760,0:07:37.080 # 這煮出來的湯都沒甚麼 看上去都沒甚麼泥 泥巴味 There's hardly any, I can't see any mud, any smell of mud in the water. 0:07:42.740,0:07:43.660 # 乾淨啦 It's clean now. 0:07:43.920,0:07:45.060 # 把它撈起來啦 Let me take them out. 0:07:49.920,0:07:51.380 # 去清水洗一下 Wash them with fresh water first. 0:07:52.420,0:07:55.600 # 洗洗 洗洗它的身子 Let me wash, wash their bodies. 0:08:06.460,0:08:09.620 # 把這些料搞香 再把田螺放下去 I fry the side ingredients first, and then put the river snails. 0:08:09.900,0:08:11.000 # 把這田螺放下去啦 Now it's time for the river snails. 0:08:17.340,0:08:18.140 # 放點鹽 Put some salt. 0:08:19.720,0:08:20.780 # 稍微放鹹一點 I want a bit more salt. 0:08:28.860,0:08:30.040 # 加點這個薄荷 Put some, some mint. 0:08:35.260,0:08:37.080 # 加點老抽和生抽哦 I'm putting some dark and light soy sauce. 0:08:38.440,0:08:41.040 # 這是老抽 這是生抽 This is the dark one, and this is the light one. 0:08:44.760,0:08:47.920 # 要放點水 放點水把它煮乾那個水就好啦 I gotta put some water. It will then be done when the water dries out. 0:08:56.040,0:08:57.720 # 等下 直接大火收汁 I'll then, thicken the sauce on high heat. 0:09:01.440,0:09:02.620 # 哇 這田螺好啦 Wa! The river snails are ready now. 0:09:21.980,0:09:24.300 # 你看 經過一下午的努力 Look! With the effort in the whole afternoon, 0:09:25.760,0:09:26.620 # 做了一個菜 a dish is completed. 0:09:27.100,0:09:27.760 # 就這個菜 It's this one. 0:09:28.440,0:09:29.180 # 田螺 River snails 0:09:31.320,0:09:32.640 # 挑個最大的來吃 Let me pick the biggest one. 0:09:33.060,0:09:34.220 # 你看 這個 Look! This one 0:09:44.800,0:09:46.240 # 嗯 可以 Um! Not bad! 0:09:47.460,0:09:48.760 # 好啦 我去看一下那個笋蟲 Alright! Let me take a look at the weevils. 0:09:49.920,0:09:51.820 # 趁現在還有火哦 我把笋蟲烤啦 I'm gonna grill the weevil, before the fire goes off. 0:09:52.800,0:09:55.940 # 起來啦起來啦 準備上刑場啦 Wake up, wake up! Time to go to the fire stake! 0:09:58.760,0:09:59.860 # 把它的腳去掉 I remove its legs, 0:10:00.180,0:10:01.880 # 把它的腳去掉 把頭去掉 remove its legs, and also its head, 0:10:02.860,0:10:03.840 # 就可以吃啦 then the rest is edible. 0:10:05.240,0:10:06.320 # 這頭也要去掉 The head needs to be removed as well. 0:10:15.500,0:10:19.360 # 這翅肪也要去掉 翅肪不好吃的 你看 The wings need to be removed as well. The wings don't taste good. Look! 0:10:21.120,0:10:22.920 # 同樣的來 再來一個 The same steps. Next one. 0:10:23.820,0:10:25.820 # 誰來 就你長的大一點 Who's coming? You're the bigger one. 0:10:27.080,0:10:28.360 # 哎呦 它要咬人一樣 Aya! It wants to bite. 0:10:29.480,0:10:30.420 # 戳的我好痛 It stings me. It hurts. 0:10:31.180,0:10:32.680 # 你看 戳著我的手 Look! It stings my finger. 0:10:33.340,0:10:34.460 # 臨死掙扎 Final struggle 0:10:35.340,0:10:37.380 # 我也知道啊 那誰叫你的 I know. But who asked you to be, 0:10:38.980,0:10:43.080 # 你的營養有那麼好嘞 是不是 它勾著我了 不放 to be so nutritious, right? It hooks on me. It's not going away. 0:10:45.140,0:10:46.000 # 放開我 Off your legs! 0:10:47.060,0:10:47.760 # 放不放 Are you listeing? 0:10:51.940,0:10:52.780 # 你敢飛嗎 Dare you fly away? 0:10:53.820,0:10:54.700 # 它又不敢飛 It dares not. 0:10:56.520,0:10:59.080 # 你看 它死都不放哦 一直抱著我 Look! It's grabbing me with all its might, grabbing my, 0:11:01.000,0:11:02.820 # 把著我的 小手 grabbing my, tiny finger. 0:11:18.780,0:11:21.880 # 你看這個還會動哦 沒事 Look! This one is still moving. No worries. 0:11:26.500,0:11:31.320 # 等下要 先烤一下 撒點鹽撒點油 嘖 就可以吃啦 I'll then, grill it for a while, spray some oil and some salt. Then it will be ready to serve. 0:11:31.940,0:11:33.480 # 你看 這裡還有一點火 Look! Here's still a little bit fire. 0:11:34.260,0:11:36.400 # 這樣就不用 不用生火 Then I don't need to, start another fire. 0:11:37.660,0:11:38.600 # 搞點油 Put some oil. 0:11:41.320,0:11:42.460 # 再撒點鹽 And then some salt. 0:11:43.800,0:11:46.240 # 雨路均沾 一人沾一點 To be fair, everybody has its share of salt. 0:11:50.020,0:11:51.800 # 哇 搞的好香啊 Wa! It smells so good! 0:12:04.960,0:12:07.900 # 好香啊 這味道出來啦 It smells so good! The flavour is coming out. 0:12:09.540,0:12:11.000 # 好多鹽 先洗一下 Too much salt. Let me wash it. 0:12:17.440,0:12:18.860 # 你看 直接烤熟了哦 Look! It's done right away. 0:12:21.020,0:12:21.700 # 夾一下它 Hold it here. 0:12:23.300,0:12:24.180 # 哇 你看肉 (註︰不知道昆蟲用"meat"是否適合,但找不到更好的字了) Wa! Have a look at the meat. 0:12:28.480,0:12:29.380 # 好香啊 It smells so good! 0:12:30.760,0:12:31.660 # 真的 Really good! 0:12:33.260,0:12:34.260 # 你看 這些渣渣 Look! Here's the residue. 0:12:36.680,0:12:38.120 # 蛋白質豐富 瘦肉 Rich in protein. Lean meat. 0:12:39.660,0:12:41.040 # 嗯 可以 Um! Not bad! 0:12:42.520,0:12:43.860 # 它頭沒有 沒有肉 There's nothing to eat, in the head. 0:12:45.960,0:12:48.460 # 真的 感覺像有點雞肉味一樣 No kidding. It really tastes a bit like chicken. 0:12:51.680,0:12:55.480 # 好香啊 攝影哥 攝影小哥還小的時候經常吃這個 It smells so good. Mr. Camra, Mr. Cameraman used to eat a lot of these when he was small. 0:12:57.340,0:12:58.380 # 口味太重啦 He was simply too exceptional. 0:13:02.280,0:13:03.160 # 這種是害蟲 These are pest. 0:13:05.160,0:13:07.500 # 吃起來 就是好啦 But they're so nice, as food. 0:13:09.700,0:13:12.800 # 你看 這個是肉哦 有點像瘦肉 看到沒有 Look! This is lean meat. It's a bit like lean meat. See? 0:13:14.580,0:13:17.420 # 嗯 味道還可以 來 嘗一個 Um! It tastes not bad. C'mon! Try one! 0:13:17.960,0:13:19.640 # 今天的視頻就到這這裡啦 The video ends here. ```
ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@vincenthychow, I've formatted and uploaded your subtitles as #1395.

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

Thank you for your contribution @vincenthychow!

Please upload the subtitles to YouTube via https://immoonancient.github.io/YTSubtitles/static/uploader.html?video=szk6rGr6UNY&path=hua-nong-brothers%2F20200815-weevil-snail.sbv

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

已发布