immoonancient / YTSubtitles

Contribute English subtitles for Chinese Youtubers
Other
129 stars 41 forks source link

[华农兄弟] 华农兄弟摘点板栗来吃顺便抓2只兄弟家的鸡来炖再看一下香猪它们 - https://youtu.be/YDgzTqbm4VQ #1435

Closed immoonancient closed 4 years ago

immoonancient commented 4 years ago

https://youtu.be/YDgzTqbm4VQ

视频发布于 August 28, 2020 at 09:55PM

IFTTT 自动发布

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@vincenthychow 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。 参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

vincenthychow commented 4 years ago

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/YDgzTqbm4VQ # 华农兄弟:摘点板栗来吃,顺便抓2只兄弟家的鸡来炖,再看一下香猪它们 # Huanong Brothers: We pick sopme chestnuts. Then we catch two chickens fror buddy to make a soup, and have a look at the pig and his friends. 0:00:00.000,0:00:02.800 # 大家好 攝影小哥家的板栗熟了哦 Hi everyone! Mr. Cameraman's chestnuts are now ripe. 0:00:02.800,0:00:04.240 # 他叫我過來摘 他摘不到 He asked me to come and pick them, saying that he couldn't. 0:00:06.600,0:00:09.840 # 袋子也帶好了啦 這個剪 鉗子我也帶好啦 So I've come, with a bag, and also with these scissors, this pincer. 0:00:11.340,0:00:14.300 # 就是天公不作美 下了雨而已 Everything is ready, except that God was not doing us a favour. It rained. 0:00:19.920,0:00:23.140 # 這麼簡單的事 他都摘不到 還叫我 It's just a simple task. Why can't he do it himself? Why does he need to ask me? 0:00:35.720,0:00:37.380 # 哎呀 這顆大 Aya! This is big! 0:00:40.520,0:00:42.620 # 你看 這個漂亮啊 Look! This is pretty. 0:01:05.120,0:01:08.180 # 你看 摘了那麼一點 夠了 現在還沒老哦 Look! I've picked just a bit here. It's enough. They are not really that old now. 0:01:08.660,0:01:11.560 # 這個只能當水果吃 很嫩的 They can only be eaten as fruits. They're really young. 0:01:12.080,0:01:13.680 # 把它裝點回去 I bring them home with this bag. 0:01:16.140,0:01:17.640 # 連樹枝也要裝回去 I am taking the branches as well. 0:01:18.160,0:01:19.420 # 這樣就不會刺到手 Then they won't sting my hands, 0:01:19.900,0:01:21.420 # 因為今天沒做好準備 as I'm not in full gear today. 0:01:23.320,0:01:23.820 # 哎呦 Ayo! 0:01:27.620,0:01:30.280 # 哎呀 夠了夠了 一米袋 Aya! Enough, enough! A big bag! 0:01:30.980,0:01:31.900 # 帶回去剝開 Let's bring them back and peel them. 0:01:34.640,0:01:37.180 # 剛好路過兄弟家 你看 他家的雞 一地都是 We just pass by our buddy's place. Look! His chickens, they're everywhere. 0:01:37.180,0:01:38.160 # 拉的到處都是雞屎 And they poo at every corner. 0:01:38.660,0:01:41.320 # 抓兩個來 剛好晚上沒有 沒有那個菜吃了 Let me catch a couple of them. It just so happens that we've run out, run out of, of food for dinner. 0:01:47.940,0:01:49.720 # 你看 好多這個荷苞豆啊 Look! Here are a lot of this kind of runner beans. 0:01:50.480,0:01:52.540 # 是我們這邊的豆子 很好吃的哦 這個豆子 These are our local beans here. They taste really good, these beans. 0:01:52.540,0:01:55.640 # 用來煲那個豬骨頭 煲湯 特別好吃 It's exceptionally tasty when they're boiled with pork bones, to make a soup. 0:01:56.100,0:01:56.940 # 很粉嫩的 It's mushy and tender. 0:02:33.340,0:02:35.600 # 你看 這個正宗的土雞 Look! These are authentic free-range chickens. 0:02:38.420,0:02:41.520 # 你看 這個板栗 拿回來啦 Look! These chestnuts, are taken back now. 0:02:42.200,0:02:44.700 # 直接挖開就行啦 剛好有個銼子 Simply peel them right away and that's it. It just so happens that I have a screwdriver here. 0:02:52.480,0:02:55.400 # 就一個 那麼大的苞就一個籽 Just one. It's such a big pack but it has only one chestnut. 0:02:58.380,0:02:59.280 # 太小氣了 So mean! 0:03:05.440,0:03:08.600 # 你看 這個板栗 剛熟的哦 Look! This chestnut, is newly ripe, you know. 0:03:09.540,0:03:11.620 # 還不是很熟 但是特別好吃 It's still not really that ripe. But it's really tasty. 0:03:16.700,0:03:20.960 # 這個 這個表面這個衣 挺好的哦 This, this skin on its surface, is rather good, you know. 0:03:22.460,0:03:25.640 # 就是粘在這裡 粘在肉上 It's sticking here, sticking on the pulp. 0:03:26.620,0:03:28.500 # 你看 把這個它的 Look! After removing, 0:03:29.400,0:03:31.120 # 這個衣 把它搞掉的話 it's skin, it's skin here, 0:03:31.580,0:03:35.160 # 很好吃的這個 細皮嫩肉的 這個肉 果肉 it's really tasty. It's young, smoother and tender, this pulp, its pulp, 0:03:36.120,0:03:36.820 # 板栗肉 chestnut pulp. 0:03:41.580,0:03:43.820 # 誒呦 這怎麼跑了一個蟲子出來 Ayo! Why is there a bug coming out from the bag? 0:03:45.820,0:03:48.040 # 那麼大的蟲子 嚇我一大跳 Such a big bug. It scared me. 0:03:48.940,0:03:52.520 # 你看這蟲子 好大啊這個蟲子 Look! This bug, is really big, this bug. 0:03:54.220,0:03:56.700 # 這個板栗剝好了哦 細皮嫩肉的 你看 So I've peeled this chestnut. It's smooth, young and tender. Look! 0:03:57.820,0:04:00.180 # 嗯 好香啊 Um! It smells so good! 0:04:05.260,0:04:06.440 # 跑到我這裡來幹嘛 Why did you come to my place here? 0:04:07.760,0:04:08.440 # 帶你去 Let me take you, 0:04:09.900,0:04:11.740 # 放 放歸自然 back, back to the nature. 0:04:16.140,0:04:17.760 # 蟲子好像有毛 看到沒有 It seems that there's hair on this bug. See? 0:04:18.660,0:04:20.960 # 把它放 放回大自然去吧 Let me release it, release it back to the nature. 0:04:21.420,0:04:22.840 # 哪裡來的回哪裡去 Go back to where you came from. 0:04:24.700,0:04:25.680 # 去吧 哦 Go, go onward! Oh? 0:04:27.040,0:04:27.820 # 沒摔死吧 Did it survive the drop? 0:04:30.600,0:04:31.500 # 這個手沒力 This arm is not strong enough. 0:04:33.500,0:04:34.320 # 樹上掛著 It's hanging on the tree. 0:04:55.900,0:04:58.940 # 這黃的就可以吃啊 黑的就不能吃啊 You can eat these brown ones, but not the black ones, got it? 0:05:00.100,0:05:03.460 # 你看 這些嫩嫩的 特別好吃 Look! They're young and tender. Really tasty! 0:05:06.960,0:05:08.060 # 這兩塊給你吃 These two are for you. 0:05:11.920,0:05:13.240 # 都有點老了 It's a bit old. 0:05:14.840,0:05:18.420 # 你看 這兩個鴨子 一個黃的一個白的 Look! These two ducks, one is brown and one is white. 0:05:18.880,0:05:19.860 # 不知道怎麼回事 Who knows that happened. 0:05:21.240,0:05:24.220 # 殺好啦 把它吹碎來 準備燉 They are ready and cleaned now. I'm gonna chop them into pieces. Then we can stew them, 0:05:25.040,0:05:25.880 # 燉點湯 and take a soup. 0:05:29.060,0:05:31.380 # 你看 兄弟看到我們買了雞哦 Look! My buddy saw that we've bought chickens. 0:05:31.420,0:05:33.160 # 我還隨便帶了幾個靈芝給我們 So he brought us some lingzhi as he passed by. 0:05:33.180,0:05:34.740 # 等一下 他說他過來一起吃 He said that he's gonna enjoy with us, in a while. 0:05:35.520,0:05:39.500 # 這個是野生的靈芝哦 很漂亮的 一起燉雞 These are wild lingzhi. Really pretty. Let me cook it with the chickens. 0:05:40.660,0:05:41.640 # 先把它處理一下 Let me get them ready first. 0:05:41.640,0:05:44.840 # 你看 這是靈芝哦 分兩鍋太多了 Look! There are the lingzhi. There are too many. I put them into two pots. 0:05:45.720,0:05:48.520 # 這是香菇 笋乾 放在一起 These are shiitake mushrooms, and dried bamboo shoots, putting together. 0:05:49.380,0:05:50.900 # 攝影小哥的最愛 Shiitake mushrooms, and dried bamboo shoots, 0:05:51.700,0:05:53.160 # 就是香菇笋乾 are Mr. Cameraman's most favourite. 0:05:53.820,0:05:57.300 # 還有其他東西 一起混合在一起吃 There's also some other stuff. We mix them up all together. 0:05:58.020,0:05:59.200 # 放點生薑 Put some ginger. 0:06:00.440,0:06:01.280 # 這個放在這裡 Put it here. 0:06:05.900,0:06:08.700 # 哇 你看 蓋起來 Wa! Look! Cover it first! 0:06:09.520,0:06:10.520 # 用大火燒它 Cook it on high heat. 0:06:11.460,0:06:14.140 # 另外一個的話我那個 用那個煤氣來煲 Well, the other one, I'm gonna boil it with the, you know, with gas. 0:06:15.220,0:06:15.900 # 香菇 Mushrooms 0:06:20.180,0:06:22.080 # 看這兩隻羊 咩~ Have a look at these two goats! Mehhhh~ 0:06:25.060,0:06:26.960 # 哎呦 摸都不給我摸一下 Aya! They don't even let me touch them. 0:06:28.560,0:06:30.400 # 跑的好快 快一碰到它就跑 They run really fast and run away once I get close. 0:06:31.220,0:06:32.880 # 我上去看一下那個豬 看下豬 Let me go up and have a look at the big. See the if the pig, 0:06:33.680,0:06:34.540 # 有沒有吃飽 has eaten enough. 0:06:52.360,0:06:55.020 # 誒呦 你看你看你看 它還兇我 Aya! Look, look, look! It growls at me. 0:07:01.660,0:07:03.040 # 嗯 你看 Um? Look! 0:07:07.660,0:07:11.200 # 快點睡下去 睡下去睡下去 快點 C'mon! Lie down! Lie down, lie down! C'mon! 0:07:13.320,0:07:14.460 # 它不睡 It doesn't want to. 0:07:15.680,0:07:19.460 # 好警愓啊 你看 睡不去啊 是不是 It's on high alert. Look! It lies down now, right? 0:07:20.160,0:07:20.780 # 睡下去 Lie down. 0:07:23.800,0:07:25.300 # 這是公的哦 這個 It is male, this pig. 0:07:33.320,0:07:34.300 # 不配合 It's not cooperating with me. 0:07:36.380,0:07:37.720 # 它的毛怎麼堅起來了 Why is its hair standing up? 0:07:41.220,0:07:44.340 # 你看 搞的一身都是泥巴 現在都好像胖了一點 Look! It's covered with mud. It seems that it has become a bit fatter now. 0:07:46.120,0:07:49.040 # 它很聽明的哦 身上有泥巴 蚊子就咬不到它 It's really clever. This mosquitoes can't sting it when it's covered with mud. 0:07:54.280,0:07:55.100 # 豬頭 Pig head 0:07:56.100,0:07:57.100 # 豬頭豬腦 Pig head with a pig brain 0:08:04.280,0:08:05.540 # 它吃飽了現在 Now it has eaten enough. 0:08:12.580,0:08:15.340 # 我看一下我的燙 別燒糊了 Let me have a look at my soup. Don't let it get burnt. 0:08:17.000,0:08:20.500 # 你看這個羊 它在懸崖消壁上隨便走動的哦 Have a look at this goats. They can run around freely on the cliffs, you know. 0:08:20.860,0:08:24.400 # 一點事都沒有 吃的好飽啊現在 這羊都很漂亮啦 It won't bother them at all. They have now a lot of food. These goats are so pretty now. 0:08:26.820,0:08:27.680 # 下來下來 Come down, come down! 0:08:28.320,0:08:28.860 # 過來 Come here! 0:08:29.880,0:08:30.700 # 咩~ Mehhh~ 0:08:31.500,0:08:32.220 # 咩~ Mehhh! 0:08:32.520,0:08:33.020 # 過來 Come here! 0:08:34.540,0:08:35.040 # 過來 Come here! 0:08:36.420,0:08:37.580 # 捉都捉到它們了 I can't even catch them now. 0:08:47.260,0:08:47.960 # 加點鹽 Put some salt. 0:08:50.320,0:08:51.660 # 這筷子是沒吃的 These chopsticks have not yet been used. 0:08:51.940,0:08:52.720 # 還沒開始吃 We've not yet started. 0:08:55.840,0:08:56.700 # 應該差不多了 It should be alright now. 0:08:57.660,0:08:58.580 # 搞個雞腿吃一下 Let me get a chicken leg and have a try. 0:09:01.980,0:09:03.120 # 嗯 好吃 Um! Tasty! 0:09:07.000,0:09:10.880 # 你看 放了靈芝 好鮮甜啊 這個雞 Look! With some lingzhi, it's savoury sweet, this chicken. 0:09:12.140,0:09:15.480 # 全是瘦肉 一點肥肉都沒有 連油都沒有的 There is only lean meat, not even a bit fat. There's no oil in the soup at all. 0:09:16.620,0:09:19.360 # 現在豬肉好貴啊 所以現在我們 Now the price of pork is rocket high. So we now, 0:09:20.020,0:09:21.720 # 就買 買雞來吃 we buy, buy chicken instead. 0:09:26.880,0:09:28.060 # 來吃它的心肝 Let me eat its heart. 0:09:32.520,0:09:33.240 # 這補鐵 It's a good source of iron. 0:09:35.600,0:09:37.480 # 哎呦 好燙 Ayo! So hot! 0:09:40.060,0:09:41.280 # 你看 全部小狗都過來啦 Look! All the doggies are around me now. 0:09:41.820,0:09:43.760 # 搞快點 給骨頭給它們吃 Let me get them a piece, a piece of bone. 0:09:46.460,0:09:49.580 # 哇 這個雞湯好喝的 這雞湯 你看 Wa! This chicken soup is really tasty, this chicken soup. Look! 0:09:52.360,0:09:55.660 # 太燙啦 用那個冷的碗 攪拌一下 It's too hot. So I put it into this cold bowl, and stir it for a while. 0:09:56.240,0:09:58.380 # 這個燙 等一下就涼啦 The soups, it cools down right away. 0:10:01.760,0:10:02.500 # 啊~ Ah~ 0:10:05.040,0:10:06.460 # 啊~好吃 Ah~ Tasty! 0:10:09.640,0:10:11.340 # 好啦 今天的視頻到這裡啦 Alright! The video ends here. 0:10:12.340,0:10:14.880 # 家人都回來啦 全部一起來吃 (註︰翻譯配合他的語氣) Our wives and children are all back here. Let's have a big feast. 0:10:16.240,0:10:18.440 # 趁現在放暑假 大家都回來啦 During the summer holidays, when everybody is back, 0:10:18.880,0:10:20.320 # 多搞點好吃的給它們吃 I wanna treat them with more good food. ```
ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

@vincenthychow, I've formatted and uploaded your subtitles as #1436.

ytsubtitles-bot[bot] commented 4 years ago

Marvelous, @vincenthychow!

Please upload the subtitles to YouTube via https://immoonancient.github.io/YTSubtitles/static/uploader.html?video=YDgzTqbm4VQ&path=hua-nong-brothers%2F20200829-chestnuts.sbv

vincenthychow commented 4 years ago

已發佈