Closed Laofangu closed 4 years ago
以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成
中文 | English | 备注 | 参考 |
---|---|---|---|
国宴大师 | State Banquet Master Chef | 老饭骨频道子栏目 | |
脆 | crispy | 指物理性质上的容易碎裂,例如煎/烤后食物的酥脆;注意不要和 crunchy 混用 | |
脆 | crunchy | 指口感上的爽脆,可以用于形容多汁或有一定韧性的物体;注意不要和 crispy 混用 | |
大爷 | Da Ye | ||
二伯 | Er Bai | ||
面食 | dough food | ||
膻味 | taint | 羊膻为 ram taint,猪膻为 boar taint。膻味多指雄性动物特有的味道,和腥味不同。大多数情况不会分得太仔细,除非视频作者特意强调这点,否则可不翻作taint | 链接 |
酵母 | yeast | ||
泡打粉 | baking powder | ||
五香 | five-spices | ||
十三香 | thirtheen-spices | ||
黄酒 | huangjiu rice wine | ||
香油 | sesame oil | ||
调味 | season | ||
斤 | jin | 不翻作"catty",翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克/千克的单位,如:20斤为"20 jin (10kg)" | 链接 |
两 | liang | 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) " | |
胡辣汤 | Hulatang (pepper spicy soup) | 第一次提及时标注英文 pepper spicy soup,之后一律用拼音 Hulatang | |
料酒 | Chinese cooking wine | ||
香味 | aroma | ||
师父 | master | 注意不是"师傅" | |
徒弟 | disciple | 指已经出师的徒弟 | |
徒弟 | apprentice | 指学徒,尚未出师的徒弟 |
认领
bot, please upload
@Zooeee, I've formatted and uploaded your subtitles as #1478.
Great work @Zooeee!
Please upload the subtitles to YouTube via https://immoonancient.github.io/YTSubtitles/static/uploader.html?video=QoluxOcb2lA&path=lao-fan-gu%2F20200912-shui-jian-bao.srt
已发布
视频链接:https://youtu.be/QoluxOcb2lA
<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>
请翻译以下全部内容