immoonancient / YTSubtitles

Contribute English subtitles for Chinese Youtubers
Other
128 stars 41 forks source link

[雪鱼] 婺源汽糕 - https://youtu.be/6-KwZbmIytE #1635

Open okiamnewhere opened 3 years ago

okiamnewhere commented 3 years ago

视频链接https://youtu.be/6-KwZbmIytE

只翻译字幕就行哈,感谢大家! 发布时间:11月15日 20:30

请翻译以下全部内容


字幕
1
00:00:01,680 --> 00:00:08,120
江西·婺源

2
00:00:15,760 --> 00:00:18,120
哈喽 雪鱼现在在江西婺源

3
00:00:18,120 --> 00:00:21,680
来这边呢 是为了去篁岭村看看这边的晒秋

4
00:00:21,680 --> 00:00:25,680
就是网上很火爆的那个 有晒南瓜的 晒辣椒的

5
00:00:25,680 --> 00:00:28,200
在去之前呢 一定要先把肚子填饱

6
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
因为你也不知道 到那边有没有卖吃的

7
00:00:30,800 --> 00:00:34,000
这边比较特色的一种早餐 叫做汽糕

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,520
是我一直想尝试的 今天早上咱们去看看吧

9
00:00:40,280 --> 00:00:42,800
真是太冷了

10
00:00:42,800 --> 00:00:49,480
现在就是 今年正式开始穿羽绒服的时候了

11
00:01:24,040 --> 00:01:27,240
他这边汽糕是6块钱一个

12
00:01:27,720 --> 00:01:29,720
没有人收款吗

13
00:01:35,240 --> 00:01:37,880
哎呀 没看到人收款

14
00:01:37,880 --> 00:01:41,240
自己付上钱 自己拿吧

15
00:01:47,240 --> 00:01:49,640
老板
    来个汽糕

16
00:02:00,000 --> 00:02:02,720
我们是不是 应该在那边拿

17
00:02:03,680 --> 00:02:06,520
现在是做的新的一个

18
00:02:11,000 --> 00:02:14,960
阿姨 这个加的是黄豆芽吗  是的 还有梅干菜

19
00:02:28,440 --> 00:02:32,120
阿姨 这一锅大约会蒸多久 

20
00:02:32,120 --> 00:02:33,880
这个没多久

21
00:02:33,880 --> 00:02:35,040
几分钟吗?这个受火力大小影响

22
00:02:38,720 --> 00:02:40,800
一般几分钟蒸好

23
00:02:40,800 --> 00:02:44,040
快的时候不到一分钟

24
00:02:44,240 --> 00:02:47,480
我看当地有卖厚的和薄的汽糕是吧

25
00:02:47,760 --> 00:02:50,200
有什么样的区别

26
00:02:50,200 --> 00:02:56,080
 厚的汽糕就厚一点  更松软 其它都是一样的

27
00:02:56,080 --> 00:03:00,600
厚汽糕 发酵的时间也不一样

28
00:03:00,960 --> 00:03:05,480
厚汽糕 有的人喜欢吃 有的人不喜欢吃

29
00:03:06,960 --> 00:03:09,440
现在年轻人喜欢吃这种

30
00:03:11,200 --> 00:03:19,080
老人家喜欢吃那个厚的  那个多 分量多 

31
00:03:19,960 --> 00:03:22,920
而且味道好吃点

32
00:03:26,960 --> 00:03:28,920
这边就是做的这种薄汽糕

33
00:03:28,920 --> 00:03:31,960
几乎不到一分钟就可以出一锅

34
00:03:34,520 --> 00:03:37,080
这种做起来比较快一点

35
00:03:40,320 --> 00:03:44,560
出锅之后还会加上辣椒油和葱花

36
00:03:52,800 --> 00:03:53,920
坐哪里

37
00:03:53,920 --> 00:03:56,080
随便就可以

38
00:04:00,440 --> 00:04:04,080
坐这儿吧 谢谢

39
00:04:04,080 --> 00:04:07,720
跋山涉水来到婺源 雪鱼要尝尝他们这边的汽糕

40
00:04:07,720 --> 00:04:10,040
这是要了一份6块钱的

41
00:04:14,240 --> 00:04:16,760
上面呢 是加了梅干菜 黄豆芽

42
00:04:16,760 --> 00:04:21,080
出锅之后 还会抹上辣椒 撒上小葱花

43
00:04:32,640 --> 00:04:38,480
汽糕是用米浆做的 吃起来特别松软

44
00:04:40,680 --> 00:04:42,800
再来一口

45
00:04:42,960 --> 00:04:46,200
汽糕的做法和广东的肠粉是很像的

46
00:04:46,200 --> 00:04:49,000
你看 汽糕是把米浆舀到蒸屉上

47
00:04:49,000 --> 00:04:51,920
然后在米浆上 放上豆芽 梅干菜

48
00:04:51,920 --> 00:04:53,360
这么蒸出来的

49
00:04:53,360 --> 00:04:56,800
还有 它这个汽糕吃起来是有微微的酸味

50
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
我问了一下 他们说这个

51
00:04:58,960 --> 00:05:04,600
做汽糕的米浆是用发酵的米浆做出来的

52
00:05:07,200 --> 00:05:09,560
吸取了上次在南昌的经验

53
00:05:09,560 --> 00:05:12,280
这次问我要辣的 还是要不辣的

54
00:05:12,280 --> 00:05:13,640
我说要微辣就可以

55
00:05:13,640 --> 00:05:15,440
在这边 辣的真的是吃不了

56
00:05:15,440 --> 00:05:18,000
在江西 辣的真的是吃不了

57
00:05:39,400 --> 00:05:44,800
提前一晚定了门票:140元/人  坐索道来回

58
00:05:46,760 --> 00:05:52,280
熟悉的梯田 走在路上也都是风景

59
00:06:09,160 --> 00:06:12,440
人家都抱一个 你抱俩干什么

60
00:06:15,578 --> 00:06:17,578
短暂的旅行 为生活充个电
ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成

中文 English 备注 参考
雪鱼 Xueyu
豆芽 bean sprout
小葱 scallion 两种称呼皆可
小葱 green onion 两种称呼皆可
lulufun commented 3 years ago

认领

ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

@lulufun 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。 参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

lulufun commented 3 years ago

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/6-KwZbmIytE # 字幕 1 00:00:01,680 --> 00:00:08,120 # 江西·婺源 Wuyuan, Jiangxi 2 00:00:15,760 --> 00:00:18,120 # 哈喽 雪鱼现在在江西婺源 Hello, Xueyu is in Wuyuan, Jiangxi now. 3 00:00:18,120 --> 00:00:21,680 # 来这边呢 是为了去篁岭村看看这边的晒秋 The reason I am visiting here is to see the “Sai Qiu” (sun dry autumn veg) in Huanglin Village. 4 00:00:21,680 --> 00:00:25,680 # 就是网上很火爆的那个 有晒南瓜的 晒辣椒的 It is very popular in internet, like sun-dry pumpkin, sun-dry chili 5 00:00:25,680 --> 00:00:28,200 # 在去之前呢 一定要先把肚子填饱 Before departure, it’d better to eat something 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,800 # 因为你也不知道 到那边有没有卖吃的 Because you don’t know whether you can find restaurant there 7 00:00:30,800 --> 00:00:34,000 # 这边比较特色的一种早餐 叫做汽糕 One of the special breakfast here, is call “Qi Gao” (steamed cake) 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,520 # 是我一直想尝试的 今天早上咱们去看看吧 I want to try it for a long time, so let’s take a look this morning. 9 00:00:40,280 --> 00:00:42,800 # 真是太冷了 It is really cold. 10 00:00:42,800 --> 00:00:49,480 # 现在就是 今年正式开始穿羽绒服的时候了 Now is the time for down jacket 11 00:01:24,040 --> 00:01:27,240 # 他这边汽糕是6块钱一个 They sell one Qi Gao for 6 Rmb here. 12 00:01:27,720 --> 00:01:29,720 # 没有人收款吗 No cashier? 13 00:01:35,240 --> 00:01:37,880 # 哎呀 没看到人收款 Aya, there is no cashier. 14 00:01:37,880 --> 00:01:41,240 # 自己付上钱 自己拿吧 Let me just pay and ask. 15 00:01:47,240 --> 00:01:49,640 # 老板 # 来个汽糕 Lao Ban (owner, boss), one Qi Gao please. 16 00:02:00,000 --> 00:02:02,720 # 我们是不是 应该在那边拿 Should we get it over there? 17 00:02:03,680 --> 00:02:06,520 # 现在是做的新的一个 Now they are making a fresh one 18 00:02:11,000 --> 00:02:14,960 # 阿姨 这个加的是黄豆芽吗 是的 还有梅干菜 Auntie, is this bean sprout? - Yes. - There are also dried mustard green. 19 00:02:28,440 --> 00:02:32,120 # 阿姨 这一锅大约会蒸多久 Auntie, how long it take to make one like this? 20 00:02:32,120 --> 00:02:33,880 # 这个没多久 Not long 21 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 # 几分钟吗?这个受火力大小影响 How many minutes? It depends on the heat. 22 00:02:38,720 --> 00:02:40,800 # 一般几分钟蒸好 Usually just a couple of minutes 23 00:02:40,800 --> 00:02:44,040 # 快的时候不到一分钟 Sometime it do not even take a minute. 24 00:02:44,240 --> 00:02:47,480 # 我看当地有卖厚的和薄的汽糕是吧 I see there are thick one and thin one, is that right? 25 00:02:47,760 --> 00:02:50,200 # 有什么样的区别 What’s the difference? 26 00:02:50,200 --> 00:02:56,080 # 厚的汽糕就厚一点 更松软 其它都是一样的 Thick Qi Gao is thicker, fluffier. The rest is the same. 27 00:02:56,080 --> 00:03:00,600 # 厚汽糕 发酵的时间也不一样 Thick Qi Gao, requires different fermentation time. 28 00:03:00,960 --> 00:03:05,480 # 厚汽糕 有的人喜欢吃 有的人不喜欢吃 Thick Qi Gao, some people like, some don’t. 29 00:03:06,960 --> 00:03:09,440 # 现在年轻人喜欢吃这种 Young people prefer this one. (Thin one) 30 00:03:11,200 --> 00:03:19,080 # 老人家喜欢吃那个厚的 那个多 分量多 Senior like thick one, because of its large quantity. 31 00:03:19,960 --> 00:03:22,920 # 而且味道好吃点 And taste better. 32 00:03:26,960 --> 00:03:28,920 # 这边就是做的这种薄汽糕 There are making the thin Qi Gao here. 33 00:03:28,920 --> 00:03:31,960 # 几乎不到一分钟就可以出一锅 Didn’t take a minute to make one. 34 00:03:34,520 --> 00:03:37,080 # 这种做起来比较快一点 It is quicker to make 35 00:03:40,320 --> 00:03:44,560 # 出锅之后还会加上辣椒油和葱花 After it is steamed, they will add chili oil and chopped green onion 36 00:03:52,800 --> 00:03:53,920 # 坐哪里 Where do you want to seat? 37 00:03:53,920 --> 00:03:56,080 # 随便就可以 Anywhere. 38 00:04:00,440 --> 00:04:04,080 # 坐这儿吧 谢谢 Maybe here, thanks! 39 00:04:04,080 --> 00:04:07,720 # 跋山涉水来到婺源 雪鱼要尝尝他们这边的汽糕 Take a long time to Wuyuan, Xueyu want to try this local food - Qi Gao. 40 00:04:07,720 --> 00:04:10,040 # 这是要了一份6块钱的 This is one portion, 6 rmb. 41 00:04:14,240 --> 00:04:16,760 # 上面呢 是加了梅干菜 黄豆芽 There are some dried mustard green and bean sprouts 42 00:04:16,760 --> 00:04:21,080 # 出锅之后 还会抹上辣椒 撒上小葱花 When it is steamed, they will brush chili oil and sprinkle chopped green onion. 43 00:04:32,640 --> 00:04:38,480 # 汽糕是用米浆做的 吃起来特别松软 Qi Gao is made from rice milk. It tastes very fluffy. 44 00:04:40,680 --> 00:04:42,800 # 再来一口 One more bite. 45 00:04:42,960 --> 00:04:46,200 # 汽糕的做法和广东的肠粉是很像的 The way they make Qi Gao is very similar to Cheung Fen from Guangdong. 46 00:04:46,200 --> 00:04:49,000 # 你看 汽糕是把米浆舀到蒸屉上 See, they scoop the rice milk to the steamer rack 47 00:04:49,000 --> 00:04:51,920 # 然后在米浆上 放上豆芽 梅干菜 And add bean sprout and dried green mustard 48 00:04:51,920 --> 00:04:53,360 # 这么蒸出来的 And then steam. 49 00:04:53,360 --> 00:04:56,800 # 还有 它这个汽糕吃起来是有微微的酸味 Qi Gao has a very subtle sour taste in it. 50 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 # 我问了一下 他们说这个 I asked (where the sourness come from), they told me that 51 00:04:58,960 --> 00:05:04,600 # 做汽糕的米浆是用发酵的米浆做出来的 The rice milk is actually fermented. 52 00:05:07,200 --> 00:05:09,560 # 吸取了上次在南昌的经验 I learnt my lesson in Nanchang (also a city in Jiangxi) 53 00:05:09,560 --> 00:05:12,280 # 这次问我要辣的 还是要不辣的 They asked me whether I want it spicy or not. 54 00:05:12,280 --> 00:05:13,640 # 我说要微辣就可以 I asked for mild spicy 55 00:05:13,640 --> 00:05:15,440 # 在这边 辣的真的是吃不了 In here, “Spicy” is too much 56 00:05:15,440 --> 00:05:18,000 # 在江西 辣的真的是吃不了 In Jiangxi, “Spicy” is too spicy for me 57 00:05:39,400 --> 00:05:44,800 # 提前一晚定了门票:140元/人 坐索道来回 Booked the ticket the night before: 140 rmb per person, take cable car to there and return 58 00:05:46,760 --> 00:05:52,280 # 熟悉的梯田 走在路上也都是风景 Familiar terrace, beautiful scenery along the way 59 00:06:09,160 --> 00:06:12,440 # 人家都抱一个 你抱俩干什么 Other people only take one, why you take two? 60 00:06:15,578 --> 00:06:17,578 # 短暂的旅行 为生活充个电 A short trip to recharge your life ```
ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

@lulufun, I've formatted and uploaded your subtitles as #1649.

ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

What an achievement @lulufun!

Please upload the subtitles to YouTube via https://immoonancient.github.io/YTSubtitles/static/uploader.html?video=6-KwZbmIytE&path=xue-yu%2F20201125-wu-yuan-qi-gao.srt