Open Laofangu opened 3 years ago
以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成
中文 | English | 备注 | 参考 |
---|---|---|---|
国宴大师 | State Banquet Master Chef | 老饭骨频道子栏目 | |
腌 | marinate | 仅限烹饪前对食材的腌泡;不是腌腊 (cure) | |
腌 | cure | 专指用盐腌制后放干;不是腌泡 (marinate) | |
入味 | flavor penetration | ||
二伯 | Er Bai | ||
芹菜 | Chinese celery | 芹菜分西芹和唐芹,唐 就是形容词 中国的 Chinese | |
定型 | fixed shape | ||
两 | liang | 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) " | |
洋葱 | onion | ||
辅料 | other ingredient | 这里是相对"主料"而言的,但并不是次要的材料。没有太好的译法 | |
黄酒 | huangjiu rice wine | ||
大爷 | Da Ye | ||
淀粉 | starch | ||
师父 | master | 注意不是"师傅" | |
油温 | oil temperature | 翻译“油温X成热”时,将其转换为摄氏度,转换关系大致为 一成 = 30 度 |
视频链接:https://youtu.be/0yU12JYTPY0
<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>
请翻译以下全部内容