Open Laofangu opened 3 years ago
以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成
中文 | English | 备注 | 参考 |
---|---|---|---|
国宴大师 | State Banquet Master Chef | 老饭骨频道子栏目 | |
油泼面 | Biang Biang noodles | 链接 | |
斤 | jin | 不翻作"catty",翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克/千克的单位,如:20斤为"20 jin (10kg)" | 链接 |
两 | liang | 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) " | |
葱油 | scallion oil | ||
小葱 | scallion | 两种称呼皆可 | |
小葱 | green onion | 两种称呼皆可 | |
芝麻 | sesame | ||
大葱 | spring onion | ||
师父 | master | 注意不是"师傅" | |
大爷 | Da Ye | ||
面食 | dough food | ||
香油 | sesame oil | ||
油温 | oil temperature | 翻译“油温X成热”时,将其转换为摄氏度,转换关系大致为 一成 = 30 度 | |
花生油 | peanut oil |
认领
bot, please upload
@smiledra, I've formatted and uploaded your subtitles as #1726.
视频链接:https://youtu.be/klJObo8G_JE
<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>
请翻译以下全部内容