Open Laofangu opened 3 years ago
以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成
中文 | English | 备注 | 参考 |
---|---|---|---|
国宴大师 | State Banquet Master Chef | 老饭骨频道子栏目 | |
葱油 | scallion oil | ||
大爷 | Da Ye | ||
二伯 | Er Bai | ||
腌 | marinate | 仅限烹饪前对食材的腌泡;不是腌腊 (cure) | |
腌 | cure | 专指用盐腌制后放干;不是腌泡 (marinate) | |
腥味 | gamey taste | ||
木耳 | wood ear mushroom | 两种称呼皆可 | |
木耳 | black fungus | 两种称呼皆可 | |
师父 | master | 注意不是"师傅" | |
刀工 | knife skill | ||
两 | liang | 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) " | |
黄酒 | huangjiu rice wine | ||
料酒 | Chinese cooking wine | ||
淀粉 | starch | ||
脆 | crispy | 指物理性质上的容易碎裂,例如煎/烤后食物的酥脆;注意不要和 crunchy 混用 | |
脆 | crunchy | 指口感上的爽脆,可以用于形容多汁或有一定韧性的物体;注意不要和 crispy 混用 | |
断生 | half cook | ||
花生油 | peanut oil | ||
香油 | sesame oil | ||
油温 | oil temperature | 翻译“油温X成热”时,将其转换为摄氏度,转换关系大致为 一成 = 30 度 | |
皮蛋 | century egg | 皮蛋的英文名都有点猎奇向,但既成事实没办法。所以选个"年份"短一点的吧 | 链接 |
视频链接:https://youtu.be/uWMKzJ9rZr4
<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>
请翻译以下全部内容