immoonancient / YTSubtitles

Contribute English subtitles for Chinese Youtubers
Other
128 stars 41 forks source link

[老饭骨] 炒方便面 -https://youtu.be/Zs5QwiL0YOY #1721

Open Laofangu opened 3 years ago

Laofangu commented 3 years ago

视频链接https://youtu.be/Zs5QwiL0YOY

<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>

请翻译以下全部内容

标题(翻译主要意思即可,不要超过 100 个字符)
【国宴大师•炒方便面】国宴大师带你解锁方便面更健康的吃法!咸香味爽,食材丰盛吃的真过瘾!老饭骨快问快答|老饭骨

简介
小友们好,今天大爷给大家伙儿带来一个方便面更加健康的吃法,炒方便面!
大爷和二伯知道很多小友工作都特别辛苦,很多时候劳累了一天到家,可能就凑合吃碗泡面了,为了让大家伙吃得更加健康营养,大爷总结出了一个炒方便面的做法!
做方便面最好要用煮的,不要泡,这样更利于消化,吃起来口感也更好。而且煮泡面尽量都煮两遍,第一遍的水不要,这样会更健康。
炒方便面的配料我们用了豆芽、韭菜、胡萝卜丝、洋葱、木耳、鸡蛋,做出来的方便面食材丰富、颜色五彩缤纷还更有营养!
这样的方便面做法简单快捷、经济实惠,希望大家伙在努力工作之余也别忘了要好好吃饭哦!最后片尾还有大爷二伯快问快答时间,不要忘了收看~

字幕
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
以往我们这些网友粉丝

2
00:00:03,240 --> 00:00:04,820
这方便面都泡着吃

3
00:00:04,820 --> 00:00:07,060
光泡不行 一定要煮一下

4
00:00:07,060 --> 00:00:09,470
今天我给大家做一个炒方便面

5
00:00:10,480 --> 00:00:12,110
这些料都可以下了

6
00:00:12,110 --> 00:00:14,070
五彩炒方便面

7
00:00:16,000 --> 00:00:17,430
二伯好 那边还一个呢

8
00:00:17,430 --> 00:00:21,430
刚强 刚强这一乐我就特开心啊

9
00:00:21,430 --> 00:00:25,080
好多网友粉丝说做点家常菜

10
00:00:25,090 --> 00:00:27,440
今天给大家你看到没有 方便面

11
00:00:27,440 --> 00:00:30,600
给大家炒一个方便面

12
00:00:30,600 --> 00:00:33,440
以往我们这些网友粉丝

13
00:00:33,460 --> 00:00:34,980
还有小白同志们

14
00:00:35,280 --> 00:00:36,720
这方便面都泡着吃

15
00:00:36,720 --> 00:00:38,960
但是泡的他们泡的也

16
00:00:38,960 --> 00:00:40,960
有的泡的方法也不对

17
00:00:41,320 --> 00:00:44,070
光泡不行 一定要煮一下

18
00:00:44,070 --> 00:00:47,840
主要这方便面这个聚绺伸开了

19
00:00:47,840 --> 00:00:50,220
一是便于消化

20
00:00:50,220 --> 00:00:52,040
另外吃起来比较舒服

21
00:00:52,040 --> 00:00:54,920
其实这方便面有很多吃法

22
00:00:54,920 --> 00:00:56,960
煮的时候一定要煮两遍

23
00:00:56,960 --> 00:00:58,400
第一遍水不要

24
00:00:58,400 --> 00:01:00,760
第二遍水再调味

25
00:01:00,760 --> 00:01:02,200
这是煮方便面

26
00:01:02,200 --> 00:01:03,460
但是咱们把这方便面

27
00:01:03,460 --> 00:01:05,500
让网友有更多的吃法

28
00:01:05,510 --> 00:01:08,250
今天我给大家做一个炒方便面

29
00:01:08,250 --> 00:01:12,400
这个烹调方法是一个软炒的方法

30
00:01:12,400 --> 00:01:14,210
软炒二伯知道

31
00:01:14,210 --> 00:01:16,850
在酒店这里边要搁一点毛汤

32
00:01:16,860 --> 00:01:19,760
就是用骨头煮的汤

33
00:01:19,760 --> 00:01:23,120
这里边我们要搁点盐搁点底味

34
00:01:23,130 --> 00:01:25,200
因为这面不管是伊面

35
00:01:25,200 --> 00:01:28,550
还是我们其他面条 它没有底味

36
00:01:28,550 --> 00:01:31,280
给它搁点盐 少搁点油

37
00:01:32,710 --> 00:01:34,070
它煮完这个面

38
00:01:34,080 --> 00:01:36,490
不管是手工面或者是方便面

39
00:01:36,490 --> 00:01:38,520
它不容易粘连

40
00:01:38,520 --> 00:01:41,240
一会你看这面 它有一个过程 

41
00:01:42,340 --> 00:01:44,640
加热以后它慢慢开始回软

42
00:01:44,640 --> 00:01:48,220
煮的时间大约在一分多钟

43
00:01:48,230 --> 00:01:50,240
它就开始变软了 就松散了

44
00:01:50,760 --> 00:01:53,640
但是它这腰还伸不开

45
00:01:53,640 --> 00:01:58,080
一定要把这面煮伸开腰

46
00:01:58,080 --> 00:02:00,150
小火咱煮着

47
00:02:00,150 --> 00:02:01,790
如果煮着吃的话再进行二遍煮

48
00:02:02,640 --> 00:02:05,370
煮出来这面特别软

49
00:02:05,370 --> 00:02:07,560
吃起来口感特别好

50
00:02:07,560 --> 00:02:11,840
在这煮面当中咱们就开始配些小料

51
00:02:11,840 --> 00:02:13,920
豆芽是绿豆芽

52
00:02:13,920 --> 00:02:19,800
韭菜或者韭黄 蒜黄都可以

53
00:02:19,800 --> 00:02:21,240
不宜太多

54
00:02:21,240 --> 00:02:23,360
韭菜多了蒜黄多了就不香了

55
00:02:23,370 --> 00:02:24,880
就一点点是最好

56
00:02:24,880 --> 00:02:27,660
豆芽白的 韭菜绿的

57
00:02:27,670 --> 00:02:29,580
这胡萝卜丝别切太粗

58
00:02:29,580 --> 00:02:33,020
基本跟面的比例 粗细差不多就行

59
00:02:33,020 --> 00:02:34,920
这个主要是一个增色

60
00:02:36,280 --> 00:02:38,760
另外增加原料的营养

61
00:02:38,760 --> 00:02:41,160
你看这面都伸开腰了

62
00:02:41,760 --> 00:02:43,500
咱们还得给它留点余地

63
00:02:43,510 --> 00:02:45,080
待会还要炒

64
00:02:47,520 --> 00:02:50,760
接着切 洋葱丝

65
00:02:50,760 --> 00:02:55,040
木耳涨发完了以后拿水煮它一下

66
00:02:55,040 --> 00:02:56,530
切成丝

67
00:02:57,600 --> 00:03:01,360
也可以用香菇 俩鸡蛋

68
00:03:01,360 --> 00:03:03,040
还得搁点肉丝呢吧 大爷

69
00:03:03,050 --> 00:03:05,850
不要 咱们要来个素一点的

70
00:03:05,850 --> 00:03:09,160
因为是家常菜 就简单一点

71
00:03:11,560 --> 00:03:12,840
他们家还有瑶柱呢大爷

72
00:03:12,840 --> 00:03:16,120
谁家呀 老饭骨的家

73
00:03:16,560 --> 00:03:19,160
好了 开火

74
00:03:19,160 --> 00:03:21,600
大爷今选的又经济又实惠

75
00:03:21,600 --> 00:03:23,370
还好吃啊

76
00:03:23,370 --> 00:03:25,980
大爷比我会选菜

77
00:03:25,980 --> 00:03:27,950
这料(葱花)不用太多

78
00:03:27,950 --> 00:03:30,600
咱们第一步先炒鸡蛋

79
00:03:30,600 --> 00:03:33,890
来点油

80
00:03:33,890 --> 00:03:36,760
油多了 回来点

81
00:03:38,110 --> 00:03:40,350
你看我在家里头我一般的都是 

82
00:03:40,350 --> 00:03:41,680
它那料包我不用

83
00:03:41,680 --> 00:03:43,120
我就单调

84
00:03:43,120 --> 00:03:46,800
单调有时候我会炒一个两个鸡蛋

85
00:03:46,800 --> 00:03:49,290
拿那个鸡蛋做汤底

86
00:03:52,000 --> 00:03:54,210
它出来以后那个汤

87
00:03:54,210 --> 00:03:56,860
不用它那料包直接我们

88
00:03:57,760 --> 00:03:59,720
用鸡蛋的鲜味

89
00:04:02,000 --> 00:04:04,760
炒菜也有技巧 为什么先炒鸡蛋

90
00:04:04,760 --> 00:04:06,680
省的刷一回锅

91
00:04:10,000 --> 00:04:11,760
再来点底油

92
00:04:14,520 --> 00:04:16,800
一会把这面给我拿来

93
00:04:16,800 --> 00:04:18,230
酱油

94
00:04:19,880 --> 00:04:22,720
老抽 再来点 我怕黑了

95
00:04:23,760 --> 00:04:26,720
还有料呢 黑不了

96
00:04:30,720 --> 00:04:32,920
这些料都可以下了

97
00:04:32,920 --> 00:04:35,480
再来点黄酒

98
00:04:35,720 --> 00:04:37,390
顺着锅边

99
00:04:37,390 --> 00:04:39,520
酱油

100
00:04:40,720 --> 00:04:43,800
五颜六色

101
00:04:43,800 --> 00:04:46,760
酱油和老抽下去以后

102
00:04:46,760 --> 00:04:50,400
颜色够了不用太搁更多的盐了

103
00:04:51,440 --> 00:04:53,120
少来一点糖

104
00:04:53,120 --> 00:04:55,920
家里有老人不能吃的也可以不搁

105
00:04:55,920 --> 00:04:58,640
胡椒粉

106
00:04:59,440 --> 00:05:02,230
它这颜色要给它炒匀

107
00:05:02,240 --> 00:05:05,320
菜呢 因为这些菜 

108
00:05:05,340 --> 00:05:09,040
除了韭菜怕炒 可以有时候后放

109
00:05:10,500 --> 00:05:13,800
其他都是可以多在锅里多炒一会

110
00:05:13,800 --> 00:05:17,080
你像葱头 胡萝卜多炒一会不要紧

111
00:05:17,080 --> 00:05:19,610
有点回软了 全软了

112
00:05:19,610 --> 00:05:21,280
把鸡蛋放下去

113
00:05:21,600 --> 00:05:24,520
你看这面开始伸腰了

114
00:05:27,240 --> 00:05:28,510
OK了 OK

115
00:05:29,240 --> 00:05:30,810
香油要吗大爷 来一点

116
00:05:30,810 --> 00:05:32,960
来一点香油 香油才香呢

117
00:05:34,360 --> 00:05:36,640
二伯给盛一下

118
00:05:37,200 --> 00:05:40,160
就扒 扒的快

119
00:05:50,080 --> 00:05:51,930
盛的是真有水平

120
00:05:53,040 --> 00:05:55,850
要摆的跟山一样

121
00:05:56,560 --> 00:05:59,280
谢谢二伯 谢什么呀 谢谢

122
00:05:59,680 --> 00:06:02,520
二伯这人高马大力量大

123
00:06:02,520 --> 00:06:05,160
手劲大

124
00:06:05,160 --> 00:06:08,800
五彩炒方便面 走起

125
00:06:14,640 --> 00:06:17,440
我们网友粉丝们在家懒得做饭

126
00:06:17,440 --> 00:06:20,830
其实就这么一个方便面

127
00:06:20,830 --> 00:06:22,430
炒好了 五颜六色的

128
00:06:22,440 --> 00:06:25,680
又营养又健康 又经济又实惠

129
00:06:25,680 --> 00:06:28,200
今天做这个有两个提示

130
00:06:28,360 --> 00:06:29,480
一个提示就是

131
00:06:29,490 --> 00:06:32,720
我们好多网友粉丝小饭骨们

132
00:06:32,720 --> 00:06:34,360
平时可能都是拿那个

133
00:06:34,370 --> 00:06:38,040
买那个碗的或者袋的 都是泡面

134
00:06:38,040 --> 00:06:40,480
有时候工作劳累一天了 到家呢

135
00:06:40,480 --> 00:06:43,960
水也不是很热 泡泡就吃了

136
00:06:44,480 --> 00:06:46,760
这种方法是不对的

137
00:06:46,760 --> 00:06:50,960
方便面好多人也在说方便面不健康

138
00:06:50,960 --> 00:06:53,480
这也不让大家多吃

139
00:06:53,480 --> 00:06:56,630
所以我建议大家也引导大家

140
00:06:56,630 --> 00:06:59,840
方便面在吃的时候泡两遍

141
00:07:00,240 --> 00:07:01,440
或者煮一遍

142
00:07:01,470 --> 00:07:03,820
中间最好换换水

143
00:07:04,440 --> 00:07:07,720
炒方面这个类型是属于

144
00:07:07,720 --> 00:07:10,660
一个在烹调方法里边呈现的是软炒

145
00:07:10,660 --> 00:07:11,980
这呈现在哪呢

146
00:07:11,990 --> 00:07:14,960
在广东菜里边有一个炒伊面

147
00:07:14,960 --> 00:07:19,080
面条是经过擀 煮然后油炸

148
00:07:19,080 --> 00:07:20,290
然后搁这存着

149
00:07:20,300 --> 00:07:23,000
一旦来事了来买卖了

150
00:07:23,000 --> 00:07:25,880
把油炸的伊面下锅

151
00:07:25,880 --> 00:07:27,860
弄点肉汤 毛汤

152
00:07:27,860 --> 00:07:30,560
让它回软加上一些料头

153
00:07:30,720 --> 00:07:32,690
它是属于叫软炒法

154
00:07:32,700 --> 00:07:35,120
希望大家网友们喜欢
ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成

中文 English 备注 参考
国宴大师 State Banquet Master Chef 老饭骨频道子栏目
香味 aroma
大爷 Da Ye
二伯 Er Bai
liang 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) "
豆芽 bean sprout
韭菜 Chinese chive
洋葱 onion
木耳 wood ear mushroom 两种称呼皆可
木耳 black fungus 两种称呼皆可
面食 dough food
家常菜 homestyle dish 不要使用 homely. Homely 在美式英语指 unattractive
调味 season
绿豆 mung beans
香菇 shiitake mushroom
瑶柱 dried scallop
鲜味 umami taste 两种翻译皆可
鲜味 savory taste 两种翻译皆可
底油 base oil
老抽 dark soy sauce
黄酒 huangjiu rice wine
香油 sesame oil
料头 aromatics
ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

@little-helping-hand 如果想要认领 issue, 请回复“认领”两个字(不包含引号)

little-helping-hand commented 3 years ago

认领

ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

@little-helping-hand 谢谢认领!请在 48 小时内完成翻译。

完成翻译后,请将完整稿件复制并回复到本 issue。 参考: 翻译及投稿步骤 翻译守则 往期翻译

little-helping-hand commented 3 years ago

bot, please upload

Subtitles uploaded as pull request``` # https://youtu.be/Zs5QwiL0YOY # 【国宴大师•炒方便面】国宴大师带你解锁方便面更健康的吃法!咸香味爽,食材丰盛吃的真过瘾!老饭骨快问快答|老饭骨 # [State banquet chefs – stir fried instant noodles] # 小友们好,今天大爷给大家伙儿带来一个方便面更加健康的吃法,炒方便面! # Today, Da Ye will show you a healthier way of cooking instant noodles-stir fry them! # 大爷和二伯知道很多小友工作都特别辛苦,很多时候劳累了一天到家,可能就凑合吃碗泡面了,为了让大家伙吃得更加健康营养,大爷总结出了一个炒方便面的做法! # 做方便面最好要用煮的,不要泡,这样更利于消化,吃起来口感也更好。而且煮泡面尽量都煮两遍,第一遍的水不要,这样会更健康。 # Using simmered instant noodles rather than soaked ones. This way, they taste better and easy to digest. Additionally, the noodles are better boiled twice to ensure healthier eating habit. # 炒方便面的配料我们用了豆芽、韭菜、胡萝卜丝、洋葱、木耳、鸡蛋,做出来的方便面食材丰富、颜色五彩缤纷还更有营养! # Additional ingredients are bean sprouts, Chinese chives, shredded carrots, onion, black fungus and eggs. # 这样的方便面做法简单快捷、经济实惠,希望大家伙在努力工作之余也别忘了要好好吃饭哦!最后片尾还有大爷二伯快问快答时间,不要忘了收看~ # Please make sure to check out Q & A time with Da Ye and Er Bai at the end of the video. 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 # 以往我们这些网友粉丝 People use to 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,820 # 这方便面都泡着吃 soak the instant noodles. 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,060 # 光泡不行 一定要煮一下 (You)can’t just soak them. (You)must boil them. 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,470 # 今天我给大家做一个炒方便面 Today, I will show you the stir-fried instant noodles. 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,110 # 这些料都可以下了 (You)can use these ingredients. 6 00:00:12,110 --> 00:00:14,070 # 五彩炒方便面 The colourful stir-fried instant noodles. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,430 # 二伯好 那边还一个呢 8 00:00:17,430 --> 00:00:21,430 # 刚强 刚强这一乐我就特开心啊 9 00:00:21,430 --> 00:00:25,080 # 好多网友粉丝说做点家常菜 Many fans want to see us making some home cooked dishes. 10 00:00:25,090 --> 00:00:27,440 # 今天给大家你看到没有 方便面 Today, this recipe is for all of you. Instant noodles. 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,600 # 给大家炒一个方便面 (I am making) the stir-fried instant noodles. 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,440 # 以往我们这些网友粉丝 Our fans use to 13 00:00:33,460 --> 00:00:34,980 # 还有小白同志们 14 00:00:35,280 --> 00:00:36,720 # 这方便面都泡着吃 consume soaked instant noodles. 15 00:00:36,720 --> 00:00:38,960 # 但是泡的他们泡的也 Even with soaking (method), some of them 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 # 有的泡的方法也不对 didn’t do it correctly. 17 00:00:41,320 --> 00:00:44,070 # 光泡不行 一定要煮一下 (You) can’t just soak them. (You) must simmer them. 18 00:00:44,070 --> 00:00:47,840 # 主要这方便面这个聚绺伸开了 Mainly to spread out the noodles. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,220 # 一是便于消化 One is for easy digestion. 20 00:00:50,220 --> 00:00:52,040 # 另外吃起来比较舒服 Another is for better taste. 21 00:00:52,040 --> 00:00:54,920 # 其实这方便面有很多吃法 Actually, there are many ways of cooking instant noodles. 22 00:00:54,920 --> 00:00:56,960 # 煮的时候一定要煮两遍 (You)must boil them twice. 23 00:00:56,960 --> 00:00:58,400 # 第一遍水不要 Drain away the first batch of water. 24 00:00:58,400 --> 00:01:00,760 # 第二遍水再调味 Season the second batch. 25 00:01:00,760 --> 00:01:02,200 # 这是煮方便面 This is boiling method. 26 00:01:02,200 --> 00:01:03,460 # 但是咱们把这方便面 But today we 27 00:01:03,460 --> 00:01:05,500 # 让网友有更多的吃法 will show the fans another way. 28 00:01:05,510 --> 00:01:08,250 # 今天我给大家做一个炒方便面 Today, I will make the stir-fried instant noodles. 29 00:01:08,250 --> 00:01:12,400 # 这个烹调方法是一个软炒的方法 This recipe uses a gentle frying technique. 30 00:01:12,400 --> 00:01:14,210 # 软炒二伯知道 Er Bai knew this. 31 00:01:14,210 --> 00:01:16,850 # 在酒店这里边要搁一点毛汤 Hotel chefs use Maotang. 32 00:01:16,860 --> 00:01:19,760 # 就是用骨头煮的汤 (Maotang) is the stock made from bones. 33 00:01:19,760 --> 00:01:23,120 # 这里边我们要搁点盐搁点底味 We add bit of salt as the base flavour. 34 00:01:23,130 --> 00:01:25,200 # 因为这面不管是伊面 Whether using Yimen 35 00:01:25,200 --> 00:01:28,550 # 还是我们其他面条 它没有底味 or other noodles, they don’t have base flavour. 36 00:01:28,550 --> 00:01:31,280 # 给它搁点盐 少搁点油 Adding bit of salt, less bit of oil. 37 00:01:32,710 --> 00:01:34,070 # 它煮完这个面 Once the noodles are done. 38 00:01:34,080 --> 00:01:36,490 # 不管是手工面或者是方便面 Whether handmade noodles or instant noodles, 39 00:01:36,490 --> 00:01:38,520 # 它不容易粘连 They won’t stick together. 40 00:01:38,520 --> 00:01:41,240 # 一会你看这面 它有一个过程 Watch the noodles. 41 00:01:42,340 --> 00:01:44,640 # 加热以后它慢慢开始回软 Gradually and slowly, they become soft after 42 00:01:44,640 --> 00:01:48,220 # 煮的时间大约在一分多钟 simmering about a minute. 43 00:01:48,230 --> 00:01:50,240 # 它就开始变软了 就松散了 They become loose when they are soft. 44 00:01:50,760 --> 00:01:53,640 # 但是它这腰还伸不开 But they are not fully expanded yet. 45 00:01:53,640 --> 00:01:58,080 # 一定要把这面煮伸开腰 Make sure the noodles are fully expaned. 46 00:01:58,080 --> 00:02:00,150 # 小火咱煮着 Use gentle heat. 47 00:02:00,150 --> 00:02:01,790 # 如果煮着吃的话再进行二遍煮 Change the boiling water and simmer them again if you like them simmered. 48 00:02:02,640 --> 00:02:05,370 # 煮出来这面特别软 The noodles are super soft. 49 00:02:05,370 --> 00:02:07,560 # 吃起来口感特别好 Super tasty. 50 00:02:07,560 --> 00:02:11,840 # 在这煮面当中咱们就开始配些小料 Let’s prepare other ingredients whilst under simmering. 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,920 # 豆芽是绿豆芽 (They are) green bean sprouts. 52 00:02:13,920 --> 00:02:19,800 # 韭菜或者韭黄 蒜黄都可以 Chinese chives or similar are fine. 53 00:02:19,800 --> 00:02:21,240 # 不宜太多 Not too much. 54 00:02:21,240 --> 00:02:23,360 # 韭菜多了蒜黄多了就不香了 It won’t taste nice if too much chives. 55 00:02:23,370 --> 00:02:24,880 # 就一点点是最好 Best just to put a little. 56 00:02:24,880 --> 00:02:27,660 # 豆芽白的 韭菜绿的 White bean sprouts and green chives. 57 00:02:27,670 --> 00:02:29,580 # 这胡萝卜丝别切太粗 Carrots need to be finely shredded. 58 00:02:29,580 --> 00:02:33,020 # 基本跟面的比例 粗细差不多就行 Similar thickness to a noodle. 59 00:02:33,020 --> 00:02:34,920 # 这个主要是一个增色 Mainly to add some colour. 60 00:02:36,280 --> 00:02:38,760 # 另外增加原料的营养 And more nutritious. 61 00:02:38,760 --> 00:02:41,160 # 你看这面都伸开腰了 Watch the noodles are expanded. 62 00:02:41,760 --> 00:02:43,500 # 咱们还得给它留点余地 We don’t want them fully expanded. 63 00:02:43,510 --> 00:02:45,080 # 待会还要炒 Still need to fry them later. 64 00:02:47,520 --> 00:02:50,760 # 接着切 洋葱丝 Onion, finely sliced. 65 00:02:50,760 --> 00:02:55,040 # 木耳涨发完了以后拿水煮它一下 Briefly simmer the black fungus after soaking. 66 00:02:55,040 --> 00:02:56,530 # 切成丝 Shred them finely. 67 00:02:57,600 --> 00:03:01,360 # 也可以用香菇 俩鸡蛋 Can also use shiitake mushroom. Two eggs. 68 00:03:01,360 --> 00:03:03,040 # 还得搁点肉丝呢吧 大爷 Da Ye, put some shredded pork in? 69 00:03:03,050 --> 00:03:05,850 # 不要 咱们要来个素一点的 No, we go vegetarian. 70 00:03:05,850 --> 00:03:09,160 # 因为是家常菜 就简单一点 Make it simple because it is home cooking. 71 00:03:11,560 --> 00:03:12,840 # 他们家还有瑶柱呢大爷 72 00:03:12,840 --> 00:03:16,120 # 谁家呀 老饭骨的家 73 00:03:16,560 --> 00:03:19,160 # 好了 开火 All done. Turn on the heat. 74 00:03:19,160 --> 00:03:21,600 # 大爷今选的又经济又实惠 Cheap and cheerful choices from Da Ye. 75 00:03:21,600 --> 00:03:23,370 # 还好吃啊 And tasty! 76 00:03:23,370 --> 00:03:25,980 # 大爷比我会选菜 Da Ye knows how to pick and choose fresh vegetables. 77 00:03:25,980 --> 00:03:27,950 # 这料(葱花)不用太多 Don’t need much scallions. 78 00:03:27,950 --> 00:03:30,600 # 咱们第一步先炒鸡蛋 First, we fry some eggs. 79 00:03:30,600 --> 00:03:33,890 # 来点油 Bit of oil. 80 00:03:33,890 --> 00:03:36,760 # 油多了 回来点 Too much oil. Scoop some back. 81 00:03:38,110 --> 00:03:40,350 # 你看我在家里头我一般的都是 At home, I normally 82 00:03:40,350 --> 00:03:41,680 # 它那料包我不用 don’t use that seasoning pack. 83 00:03:41,680 --> 00:03:43,120 # 我就单调 I make my own. 84 00:03:43,120 --> 00:03:46,800 # 单调有时候我会炒一个两个鸡蛋 When I make my own seasoning, I use one or two eggs. 85 00:03:46,800 --> 00:03:49,290 # 拿那个鸡蛋做汤底 I use the eggs for the soup base. 86 00:03:52,000 --> 00:03:54,210 # 它出来以后那个汤 87 00:03:54,210 --> 00:03:56,860 # 不用它那料包直接我们 We get umami taste from the eggs 88 00:03:57,760 --> 00:03:59,720 # 用鸡蛋的鲜味 instead of seasoning pack. 89 00:04:02,000 --> 00:04:04,760 # 炒菜也有技巧 为什么先炒鸡蛋 Also need some techniques in stir frying. Why fry the eggs first? 90 00:04:04,760 --> 00:04:06,680 # 省的刷一回锅 Saving to clean the wok. 91 00:04:10,000 --> 00:04:11,760 # 再来点底油 Some oil. 92 00:04:14,520 --> 00:04:16,800 # 一会把这面给我拿来 Bring me the noodles later. 93 00:04:16,800 --> 00:04:18,230 # 酱油 Soy sauce. 94 00:04:19,880 --> 00:04:22,720 # 老抽 再来点 我怕黑了 Dark soy sauce. More. I worried it will be too dark. 95 00:04:23,760 --> 00:04:26,720 # 还有料呢 黑不了 It won’t. Still have other ingredients. 96 00:04:30,720 --> 00:04:32,920 # 这些料都可以下了 Put the rest in. 97 00:04:32,920 --> 00:04:35,480 # 再来点黄酒 Add some Huangjiu. 98 00:04:35,720 --> 00:04:37,390 # 顺着锅边 From the side of the wok. 99 00:04:37,390 --> 00:04:39,520 # 酱油 Soy sauce 100 00:04:40,720 --> 00:04:43,800 # 五颜六色 Colourful 101 00:04:43,800 --> 00:04:46,760 # 酱油和老抽下去以后 After soy sauce and dark soy sauce, 102 00:04:46,760 --> 00:04:50,400 # 颜色够了不用太搁更多的盐了 It is dark enough. No need for more salt. 103 00:04:51,440 --> 00:04:53,120 # 少来一点糖 Less bit of sugar. 104 00:04:53,120 --> 00:04:55,920 # 家里有老人不能吃的也可以不搁 Don’t need sugar if there are elders in the family. 105 00:04:55,920 --> 00:04:58,640 # 胡椒粉 Ground white pepper 106 00:04:59,440 --> 00:05:02,230 # 它这颜色要给它炒匀 Mix the colour well. 107 00:05:02,240 --> 00:05:05,320 # 菜呢 因为这些菜 These vegetables, 108 00:05:05,340 --> 00:05:09,040 # 除了韭菜怕炒 可以有时候后放 put Chinese chives in later because they are cooked very quickly. 109 00:05:10,500 --> 00:05:13,800 # 其他都是可以多在锅里多炒一会 Other vegetables can be stir fried for a longer time. 110 00:05:13,800 --> 00:05:17,080 # 你像葱头 胡萝卜多炒一会不要紧 Like onions, carrots. 111 00:05:17,080 --> 00:05:19,610 # 有点回软了 全软了 All soft now. 112 00:05:19,610 --> 00:05:21,280 # 把鸡蛋放下去 Add the eggs. 113 00:05:21,600 --> 00:05:24,520 # 你看这面开始伸腰了 The noodles are expanding now. 114 00:05:27,240 --> 00:05:28,510 # OK了 OK 115 00:05:29,240 --> 00:05:30,810 # 香油要吗大爷 来一点 Da Ye, do you need some sesame oil? A little. 116 00:05:30,810 --> 00:05:32,960 # 来一点香油 香油才香呢 Pour little. Sesame oil smells nice. 117 00:05:34,360 --> 00:05:36,640 # 二伯给盛一下 Er Bai, please dish it up. 118 00:05:37,200 --> 00:05:40,160 # 就扒 扒的快 119 00:05:50,080 --> 00:05:51,930 # 盛的是真有水平 120 00:05:53,040 --> 00:05:55,850 # 要摆的跟山一样 121 00:05:56,560 --> 00:05:59,280 # 谢谢二伯 谢什么呀 谢谢 Thank you, Er Bai. 122 00:05:59,680 --> 00:06:02,520 # 二伯这人高马大力量大 123 00:06:02,520 --> 00:06:05,160 # 手劲大 124 00:06:05,160 --> 00:06:08,800 # 五彩炒方便面 走起 125 00:06:14,640 --> 00:06:17,440 # 我们网友粉丝们在家懒得做饭 126 00:06:17,440 --> 00:06:20,830 # 其实就这么一个方便面 127 00:06:20,830 --> 00:06:22,430 # 炒好了 五颜六色的 128 00:06:22,440 --> 00:06:25,680 # 又营养又健康 又经济又实惠 129 00:06:25,680 --> 00:06:28,200 # 今天做这个有两个提示 130 00:06:28,360 --> 00:06:29,480 # 一个提示就是 131 00:06:29,490 --> 00:06:32,720 # 我们好多网友粉丝小饭骨们 Many our fans 132 00:06:32,720 --> 00:06:34,360 # 平时可能都是拿那个 may buy those 133 00:06:34,370 --> 00:06:38,040 # 买那个碗的或者袋的 都是泡面 instant noodles in a bag or bowl package. 134 00:06:38,040 --> 00:06:40,480 # 有时候工作劳累一天了 到家呢 Sometimes, they are tired after a long day at work. 135 00:06:40,480 --> 00:06:43,960 # 水也不是很热 泡泡就吃了 Sometimes, the water is not hot enough. They still manage to eat it. 136 00:06:44,480 --> 00:06:46,760 # 这种方法是不对的 This way is wrong. 137 00:06:46,760 --> 00:06:50,960 # 方便面好多人也在说方便面不健康 Many people also say that instant noodles are unhealthy. 138 00:06:50,960 --> 00:06:53,480 # 这也不让大家多吃 We suggest that people have less of them. 139 00:06:53,480 --> 00:06:56,630 # 所以我建议大家也引导大家 So, I suggest that people spread words to others. 140 00:06:56,630 --> 00:06:59,840 # 方便面在吃的时候泡两遍 Soak instant noodles twice before consumption. 141 00:07:00,240 --> 00:07:01,440 # 或者煮一遍 Or simmer them. 142 00:07:01,470 --> 00:07:03,820 # 中间最好换换水 Change boiling water once during cooking. 143 00:07:04,440 --> 00:07:07,720 # 炒方面这个类型是属于 This type of frying is called 144 00:07:07,720 --> 00:07:10,660 # 一个在烹调方法里边呈现的是软炒 tender (stir) frying. 145 00:07:10,660 --> 00:07:11,980 # 这呈现在哪呢 Where was it originated? 146 00:07:11,990 --> 00:07:14,960 # 在广东菜里边有一个炒伊面 There is a stir fry Yimen dish in the Cantonese cuisine. 147 00:07:14,960 --> 00:07:19,080 # 面条是经过擀 煮然后油炸 It uses handmade noodles, simmering then deep frying. 148 00:07:19,080 --> 00:07:20,290 # 然后搁这存着 After that, the noodles are kept 149 00:07:20,300 --> 00:07:23,000 # 一旦来事了来买卖了 and ready to cook with orders. 150 00:07:23,000 --> 00:07:25,880 # 把油炸的伊面下锅 Simmer the deep fried Yimen in the wok 151 00:07:25,880 --> 00:07:27,860 # 弄点肉汤 毛汤 with some meat stock. 152 00:07:27,860 --> 00:07:30,560 # 让它回软加上一些料头 Make noodles soft again with other ingredients. 153 00:07:30,720 --> 00:07:32,690 # 它是属于叫软炒法 This is called tender frying method. 154 00:07:32,700 --> 00:07:35,120 ```
ytsubtitles-bot[bot] commented 3 years ago

@little-helping-hand, I've formatted and uploaded your subtitles as #1725.