Open Laofangu opened 3 years ago
以下为部分词汇翻译提示,根据对译表生成
中文 | English | 备注 | 参考 |
---|---|---|---|
国宴大师 | State Banquet Master Chef | 老饭骨频道子栏目 | |
香味 | aroma | ||
大爷 | Da Ye | ||
二伯 | Er Bai | ||
两 | liang | 翻译时采用音译,再在后面利用括号加上克的单位,如:6两为"6 liang (300g) " | |
豆芽 | bean sprout | ||
韭菜 | Chinese chive | ||
洋葱 | onion | ||
木耳 | wood ear mushroom | 两种称呼皆可 | |
木耳 | black fungus | 两种称呼皆可 | |
面食 | dough food | ||
家常菜 | homestyle dish | 不要使用 homely. Homely 在美式英语指 unattractive | |
调味 | season | ||
绿豆 | mung beans | ||
香菇 | shiitake mushroom | ||
瑶柱 | dried scallop | ||
鲜味 | umami taste | 两种翻译皆可 | |
鲜味 | savory taste | 两种翻译皆可 | |
底油 | base oil | ||
老抽 | dark soy sauce | ||
黄酒 | huangjiu rice wine | ||
香油 | sesame oil | ||
料头 | aromatics |
@little-helping-hand 如果想要认领 issue, 请回复“认领”两个字(不包含引号)
认领
bot, please upload
@little-helping-hand, I've formatted and uploaded your subtitles as #1725.
视频链接:https://youtu.be/Zs5QwiL0YOY
<备注内容,如视频时长、发布日期等等(如果无需备注,请删除此行)>
请翻译以下全部内容