Dans Carrousel.pm:
J’ajoute un nouveau fichier qui serre pour la traduction (opac-carrousel_fr_CA). Je fais en sorte que quand on fait la générassions du carrousel il change la version fr-CA et la version en(original). J’ajoute un paramètre au insertIntoPref(line 489). En fonctions de la lange qu’il reçoit en paramètre, il fait le changement dans la BD. (Pour le client ça devrait rien ne change)
Dans le opac-carrousel et opac-carrousel_fr_CA : le button "<" et ">" on peut les sélectionne avec tab. Si on utilise un Screen Reader on entend "previous" et "next" en fonctions de la lange choisi au lieu de "<" et ">".
Je remis le button "<" et ">" plus aux milieux et change la couleur pour qu’elle change en foncions de ce que le client choisi en configuration. La bordure change aussi en foncions de la couleur choisie.
J’aussi ajoute un focus pour les images quand on les sélections avec tab.
Dans Carrousel.pm: J’ajoute un nouveau fichier qui serre pour la traduction (opac-carrousel_fr_CA). Je fais en sorte que quand on fait la générassions du carrousel il change la version fr-CA et la version en(original). J’ajoute un paramètre au insertIntoPref(line 489). En fonctions de la lange qu’il reçoit en paramètre, il fait le changement dans la BD. (Pour le client ça devrait rien ne change)
Dans le opac-carrousel et opac-carrousel_fr_CA : le button "<" et ">" on peut les sélectionne avec tab. Si on utilise un Screen Reader on entend "previous" et "next" en fonctions de la lange choisi au lieu de "<" et ">". Je remis le button "<" et ">" plus aux milieux et change la couleur pour qu’elle change en foncions de ce que le client choisi en configuration. La bordure change aussi en foncions de la couleur choisie. J’aussi ajoute un focus pour les images quand on les sélections avec tab.