In the Japanese translation, the word "part" was translated in the sense of "car part" not as in "to part with..." and the word "leave" as in "leave (something) on the table" not as in "leave a room".
To get straight to the point, here is a diff of some changes I might propose:
Synopsis
In the Japanese translation, the word "part" was translated in the sense of "car part" not as in "to part with..." and the word "leave" as in "leave (something) on the table" not as in "leave a room".
To get straight to the point, here is a diff of some changes I might propose: