ingbrzy / MA-XML-14-RUSSIAN

GNU General Public License v3.0
3 stars 2 forks source link

Не корректный перевод в приложении Камера #17

Closed omsound closed 1 year ago

omsound commented 1 year ago
  1. Функция Таймлапс названа Ускорение, у меня был Redmi note 7, там так и было написано Таймлапс

IMG_20230313_020150

Слово Ускорение передает не правильное понятие этой функции, к тому же если тапнуть на иконку i , то там написано правильно и так же указано как пользоваться этой функцией

Screenshot_2023-03-13-00-24-41-798_com android camera

  1. Функция Замедление правильно называется Слоумо, но здесь хоть слово замедление передает понятие, что это

IMG_20230313_020446

Если уж правильно писать то это Замедленная съёмка. Эта фраза понятна обычным пользователям. Так же я думаю про Таймлапс и Слоумо слышал практически каждый, погуглить сможет любой и почитать про эти функции камеры.

Если бы я писал я бы написал Таймлапс и Слоумо, так как эти функции так и называются. Даже фотографы и видеографы не говорят замедление и ускорение, профи используют термины Таймлапс и Слоумо

14.0.23.3.7 DEV, Xiaomi 12T PRO, имя пакета com.android.camera

omsound commented 1 year ago

IMG_20230313_030040

mclaude74 commented 1 year ago

@omsound Резонные предложения. Заменю Ускорение на Таймлапс. Замедленная съёмка ближе к русскому, но слишком длинно. Слоумо короче, но смущает меньшая распространенность, кроме того, есть мнение https://www.google.ru/amp/s/mel.fm/amp/gramotnost/gramotny-otvet/6425107-slow_motion

@vlad-gamb Может, у Вас будут какие-либо мысли?

vlad-gamb commented 1 year ago

@mclaude74 IMG_20230313_025335 В глобальной версии камеры эти пункты длительное время переводят как "Таймлапс" и "Замедление". Может тогда сделать аналогично ей, что бы пользователям было привычнее?

mclaude74 commented 1 year ago

@omsound

@vlad-gamb Спасибо за мысли и приведённые варианты из глобальной версии (хотя она не идеал в плане перевода) :)

Заменю только ошибочное "Ускорение" на "Таймлапс". "Замедление" пока оставлю. Если для этого пункта реализована бегущая строка, в можно будет заменить на "Замедленная съёмка".

vlad-gamb commented 1 year ago

@omsound можете показать все пункты в Камере? Те, что левее от "Замедление"?

Нужно понять, не будет ли обрезаться строка "Замедленная съёмка".

mclaude74 commented 1 year ago

@omsound @vlad-gamb На моей старой еженедельной (MIUI 13) самые длинные пункты "Фронтальная и основная" (22 символа), "Длинная выдержка" (16) видны целиком, если вынести на начальный экран. На панели они в виде бегущей строки. Это значит, что можно использовать целиком "Замедленная съёмка" (18) и проблем с отображением не должно быть. Но и от устройства ещё зависит, да.

mclaude74 commented 1 year ago

Р.S. "Фронтальная и основная" заменю на "Многокамерная съёмка"

omsound commented 1 year ago

Р.S. "Фронтальная и основная" заменю на "Многокамерная съёмка"

Для меня как для пользователя не совсем понятна эта фраза....

А фронтальная понятно, эта та что спереди Основная тоже понята так как первые телефоны были только с камерой на задней части,. И потом производители так же используют эти слова в характеристиках

omsound commented 1 year ago

@omsound Резонные предложения. Заменю Ускорение на Таймлапс. Замедленная съёмка ближе к русскому, но слишком длинно. Слоумо короче, но смущает меньшая распространенность, кроме того, есть мнение https://www.google.ru/amp/s/mel.fm/amp/gramotnost/gramotny-otvet/6425107-slow_motion

@vlad-gamb Может, у Вас будут какие-либо мысли?

Тогда лучше Таймлапс и Замедленная съёмка, это будет ближе к русскому языку и понятию функции для русских.

omsound commented 1 year ago

@omsound можете показать все пункты в Камере? Те, что левее от "Замедление"?

Нужно понять, не будет ли обрезаться строка "Замедленная съёмка".

Пожалуйста:

Screenshot_2023-03-13-17-57-13-039_com android camera Screenshot_2023-03-13-17-57-24-616_com android camera Screenshot_2023-03-13-17-57-41-130_com android camera

mclaude74 commented 1 year ago

Для меня как для пользователя не совсем понятна эта фраза.... На самом деле имеется ввиду одновременная съёмка с передней и задней камеры (одно устройство), в оригинале "Multicam", правильный перевод "Многокамерная съёмка" Есть ещё один режим - "Двойная запись", в оригинале - "Dual phone recording" (съёмка с двух устройств, связанных по BT или Wi-Fi).

omsound commented 1 year ago

Для таких функций конечно должно быть описание какое то ...так сразу не поймёшь что это. Больше отзывается Двойная запись, более раскрывает понятие этой функции. На счёт Мультикам если написать по русский то не понятно )) если на английском то понятно, но это не вариант

mclaude74 commented 1 year ago

"Двойная запись" (на глобальной так переведено) используется для съёмки двумя устройствами, связанных по BT или Wi-Fi.

"Многокамерная съёмка" (на глобальной так переведено) используется для одновременной съемки с передней и задней камеры.

mclaude74 commented 1 year ago

@omsound @vlad-gamb

По итогу уточнены понятия и поправлен перевод:

Slow Motion --> Замедленная съёмка Time-lapse --> Таймлапс Dual camera recording --> Двойная запись Multicam --> Многокамерная съёмка

Тикет позже закрою.

omsound commented 1 year ago

"Двойная запись" (на глобальной так переведено) используется для съёмки двумя устройствами, связанных по BT или Wi-Fi.

"Многокамерная съёмка" (на глобальной так переведено) используется для одновременной съемки с передней и задней камеры.

Тогда лучше написать как в глобальной версии, там все корректно и понятно для всех

omsound commented 1 year ago

@omsound @vlad-gamb

По итогу уточнены понятия и поправлен перевод:

Slow Motion --> Замедленная съёмка Time-lapse --> Таймлапс Dual camera recording --> Двойная запись Multicam --> Многокамерная съёмка

Тикет позже закрою.

🙏