Closed sedat27 closed 7 years ago
geçen hafta eksik kalan yer dışında pek hata yok aslında.
kilit ekranında ''kilidi açmak için yukarı kaydırın'' yazısının yanında gereksiz bir işaret var. http://i.hizliresim.com/golZpR.png
ok işaretlerini bilerek koymuş her yönde var
olmasa daha iyi olur bence çirkin duruyor. zaten yazılmıs ''kilidi açmak için yukarı kaydırın'' diye yinede siz bilirsiniz.
olmasada olur tabide çok sıkıntı değil benim açımdan
çevirmen arkadaşa ulaşın onun bileceği iş
Kilit ekranına bağlı değişiyor o galiba. Bende mesela, önce ok çıkıyor. O ok kaybolup "kilidi açmak için yukarı kaydırın" diyor sonra.
Cihazım redmi note 3 hava durumunda detaylara tıkladığımda accuweather in ingilizce sayfasına yönlendiriyor adresin linkini Türkçe olacak şekilde düzeltebilirmiyiz?
Evet kilit ekranı açmak için yukarı kaydırın yazısının sonundaki ünlem işaretine benzeyen ok sanki bilinçli yapılmış gibi değil bir kod hatası gibi duruyor. Orjinal global romlarda bu kısımda sadece "kilidi açmak için kaydırın" gibi kısa bir ifade yer alıyor. bence böyle olması daha iyi olur... Ayrıca Posta uygulaması yerine "E-Posta" daha doğru olur bence.
Telefon ayarlarında sabit arama numarası yerine "Sabir Arama Numarsı" yazıyor..
Yazı boyutundaki tablo ingilizce kalmış (M-X-XL vs. gibi), birde en küçük boyuta küçüçük diye yazılmış orjinal romda "Çok küçük" diye geçiyor bu bölümde..
Tabi bunlar ufak ayrıntılar, geneli itibariyle çeviri oranı ve doğruluğu çok iyi..
El-Cavap : Bu bölümde bende küçük, büyük diye çeviri yapmıştım fakat arkadaşlar X, XL gibi kalsın artık herkes biliyor deyince bende geri dönüş yaptım
Geliştirici niye böyle bir şey yapsın ki? Bakın bu resim benim kilit ekranımdan:
Kilit ekranını yapan kişi, önce ok sonra yazı olacak şekilde yapmış.
Bu temanın kilit ekranına bakın, oklar sağa doğru ve iki tane. Kısaca bunu tema tasarlayıcı ekliyor ya da sistem kilit ekranının açılma şekline göre kendi ekliyor. Bana göre ilk seçenek daha gerçekçi geldi.
El Cevap: Bu bence temdan kaynaklanıyor. Yoksa böyle bir tasarım ve çeviri kütüphanede yok.
Bizim bahsettiğimiz ok o değil.
`
<string name="status_bar_recent_guide_bottom">Deslizar abajo bloquea</string>
Basit şeylerde takılıp kalmayın çeviri yapan arkadaşlara ve destek verenlere teşekkür ederiz eliniz kolunuz dert görmesin
arkadaşlar gördüğünüz hataları ekran görüntüsü şeklinde yada ayrıntılı belirterek raocakmak@gmail.com adresine mail olarak gönderin. Çevirmen arkadaş yoğun olacağım bir süre demişti yani buraya bakamaz bir süre. Bence çeviri eksiksiz denilebilecek seviyede, miui 8 çıksın sonra bakacaz neler değişecek.
Evet ok sonradan kondu. Dekoratif amaçlıydı. Ama kaldırılabilir. Orhan bu aralar meşgul bir daha ki guncellemede düzeltilir. Başka hata yoksa bu olsun sadece ...
Evet hava durumu doğru. Ufak bi kod hatası. Linkte en yazan yeri tr yapılması ile bu sorun çözülür. Bi dahaki hafta
@sedat27
Arkadaşlar bu aralar çok yoğunum mailleri okuyorum fakat internet öyle adi bir durumda ki cevap yazarken ikide bir kesiliyor. Hat bile düzgün çekmiyor. "Çay topluyorum vb". Bir iki hafta sonra tüm değişiklikleri ve eksikleri gidereceğim. Basit mevzulara takılmayın. Özellikle yön simgelerine... Bir tane imla hatasını söylemeniz bulmanız çok daha önemli. Şimdiki zamanımda iki haftalık değişiklikleri ekleyim güncellemeye çalışacağım. Ama eskisine nazaran daha iyi bir duruman geldiğimizi kabul edelim. Çok yorulduğumdan akşamları bilgisayarı açamıyorum. Açsam başından uykuya kalıyorum. Özellikle Sedat kardeşimden haftalık başlıklar açmasını istiyorum. O başlıklar altında eksin ve önerileri görürüm. Herkese teşekkür ediyorum, ister eleştirsin, ister öneri yapsın. Bunlar bir adım daha ileri gitmemizi sağlıyor. Orhan ÇAKMAK, Rize
6.5.12 sürümü içim hata ve önerilerinizi buraya yazabilirsiniz.