inkstitch / inkstitch

Ink/Stitch: an Inkscape extension for machine embroidery design
https://inkstitch.org
GNU General Public License v3.0
934 stars 169 forks source link

Translation of lib/commands.py (Crowdin) #331

Closed AkiraNorthstar closed 4 years ago

AkiraNorthstar commented 5 years ago

I do not want to break anything, so I'll ask ...

COMMANDS = {
    # L10N command attached to an object
    N_("fill_start"): N_("Fill stitch starting position"),

    # L10N command attached to an object
    N_("fill_end"): N_("Fill stitch ending position"),

    # L10N command attached to an object
    N_("stop"): N_("Stop (pause machine) after sewing this object"),

    # L10N command attached to an object
    N_("trim"): N_("Trim thread after sewing this object"),

    # L10N command attached to an object
    N_("ignore_object"): N_("Ignore this object (do not stitch)"),

    # L10N command attached to an object
    N_("satin_cut_point"): N_("Satin cut point (use with Cut Satin Column)"),

    # L10N command that affects a layer
    N_("ignore_layer"): N_("Ignore layer (do not stitch any objects in this layer)"),

    # L10N command that affects entire document
    N_("origin"): N_("Origin for exported embroidery files"),

    # L10N command that affects entire document
    N_("stop_position"): N_("Jump destination for Stop commands (a.k.a. \"Frame Out position\")."),
}

Should I also translate the first N values via Crowdin? An example: N ("fillstart"): N ("Fill stitch starting position"), After: N_("füllstart"): N("Füllstich Startposition"), It feels like I should not do this.

lexelby commented 5 years ago

Whoops! I shouldn't have marked the ones on the left for translation, only the ones on the right. So in your example, I wanted you to translate "Fill stitch starting position" but not "fill_start". Thanks for catching that, I'll fix it soon.

The "N_" is an implementation detail. It marks the string for translation but waits to actually pull the translated text until later.