intercontinental-dictionary-series / keypano

IDS data on Panoan languages coded by Key
Creative Commons Attribution 4.0 International
0 stars 0 forks source link

Profiles2 - Portuguese variants, changes to lexibank_keypano.py, corrections #9

Closed fractaldragonflies closed 3 years ago

fractaldragonflies commented 3 years ago

Added the BR and EU variants of Portuguese. Changed lexibank_keypano.py following pattern for Portuguese too, change Itonama to use glottal like movima and wari. Spanish and Portuguese without qualifier is the EU variant.

Would like a more generic change to adding variants to support my work on generating simulated borrowed words. Will think about this for next add/commit. Maybe checking the directory of orthprofiles for variants by filename... language.variant e.g., Spanish.EU or Portuguese.BR, then use this in the makecldf invocation.

Error because of ... with space on each side. Didn't have success in preventing the +++. Cayuvava-16-110-1 | Cayuvava | 16-110 | rɨ̃hẽ...uaβ-a | ɾ ɨ̃ h ẽ + + + u a β + a

For the Portuguese EU, I get these informative messages from check language. Not sure whether/what to do.

Found 12 generated graphemes

Grapheme BIPA Modified Segments Graphemes Count
õĩ õĩ * t e ɾ + ʁ ɨ l ɐ s õĩ ʃ + s ɨ k s w ai ʃ ter_relações_sexuais 1
ɔi ɔi ʒ ɔi ɐ jóia 1
ɛi ɛi i d ɛi ɐ idéia 1
eu eu eu eu 4
au au k ɐ ʎ au calhau 5
ɛu ɛu s ɛu céu 5
ui ui k õ ʃ t ɾ ui ɾ construir 9
oi oi ʁ ɨ m oi ɲ u remoinho 14
ɐ̃ĩ ɐ̃ĩ * m a ɾ ʒ ɐ̃ĩ margem 26
ai ai p ɾ ai ɐ praia 28
ɐ̃ũ ɐ̃ũ * ʃ ɐ̃ũ chão 59
ɐi ɐi ɐ ɾ ɐi ɐ areia 107

Found 6 modified graphemes

Grapheme BIPA Segments Graphemes Count
ũ ũ m ũ d u mundo 25
ĩ ĩ s ĩ z ɐ ʃ cinzas 46
õ õ m õ t ɐ ɲ ɐ montanha 66
ɫ k a ɫ m ɐ calma 101
t ẽ p ɨ ʃ t u ɔ z u tempestuoso 107
ɡ g ɡ ɾ u t ɐ gruta 178
LinguList commented 3 years ago

Very nice, this means we can really move forward detection borrowings next week!

We will do this in a scripts/ folder first, where we place random scripts. Later, we will streamline these for commandline usage.

fractaldragonflies commented 3 years ago

Hola Mattis y Roberto,

Sí, por favor. Avancemos la detección de prestamos con métodos multi-linguales!

Estoy revisando mi trabajo anterior y algunas ideas. Había releído tu articulo https://open-research-europe.ec.europa.eu/articles/1-79/v1 https://open-research-europe.ec.europa.eu/articles/1-79/v1 sobre detection automática antes.

Podemos charlar por email… y por zoom mas tarde en la semana?

Muchos saludos!

John Miller @.***

On Aug 14, 2021, at 12:58 AM, Johann-Mattis List @.***> wrote:

Very nice, this means we can really move forward detection borrowings next week!

We will do this in a scripts/ folder first, where we place random scripts. Later, we will streamline these for commandline usage.

fractaldragonflies commented 3 years ago

Hola John. No sé si voy a tener tiempo: me siento un poco sobre presión, porque puede pasar cada dia ahora que tenemos que ir al hospital, y me pongo nervioso.

Prefiero hacer el analisis por email.

Para hacerlo, yo podría mostrarte como comenzar ya, y miramos que podemos lograr?

Yo pienso que será fácil hacer un primer análisis de los datos. Podríamos hablar de eso en github. Te puedo avisar como hacer un primer analisis, si quieres, y puedes mirar como funciona con los plots ;)

Nuestro analisis en seabor es un poco criptico (lexibank/seabor), pero las partes importantes no lo son.

Voy a intentar darte instrucciones hoy, y sino, por favor, haz-me un "ping" en github, para recordarme ;)

On 17.08.21 16:13, John Miller wrote:

Hola Mattis y Roberto,

Sí, por favor.  Avancemos la detección de prestamos con métodos multi-linguales!

Estoy revisando mi trabajo anterior y algunas ideas. Había releído tu articulo https://open-research-europe.ec.europa.eu/articles/1-79/v1 https://open-research-europe.ec.europa.eu/articles/1-79/v1 sobre detection automática antes.

Podemos charlar por email…  y por zoom mas tarde en la semana?

Muchos saludos!

John Miller @. @.>

On Aug 14, 2021, at 12:58 AM, Johann-Mattis List @. @.>> wrote:

Very nice, this means we can really move forward detection borrowings next week!

We will do this in a scripts/ folder first, where we place random scripts. Later, we will streamline these for commandline usage.