iortcw / iortcw

Merge of ioquake3 features and fixes into RTCW code bases
GNU General Public License v3.0
606 stars 79 forks source link

Spanish version #7

Closed a-detiste closed 8 years ago

a-detiste commented 9 years ago

Hi,

I've located the Spanish dub, which trigger this warning, like the french one:

**************************************************
WARNING: main/sp_pak1.pk3 is present but its checksum (652879493)
is not correct. Please re-copy sp_pak1.pk3 from your
legitimate RTCW CDROM.
**************************************************

file main/sp_pak1.pk3?es 255164624 bytes md5= 99a26bcd4b8511f8f43576a37a7ccbdb

The game works perfectly, even when I didn't bother to recode scrips/translastions.cfg from a CRLF fila to a unixy one.

http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-games/game-data-packager.git/commit/?id=06c54202670aae47a23ab97edc6df0c6458542f5

MAN-AT-ARMS commented 9 years ago

I wasn't aware of a Spanish dubbed one but I did order a "Special Edition" copy so I'll check if the hash matches yours. I also found an Italian dubbed one online but it doesn't seem to be an official id release.

Not sure how many different official releases there actually are, so I guess I will add hashes as they are verified.

(Note: The sp_pak4.pk3 included in release archive is id's official sp_pak4.pk3 from the GOTY edition, not something created for iortcw)

a-detiste commented 9 years ago

This version has the same /Docs/Help/Manual/RTCW_Manual_{EN|FR|GM|IT|SP} directories with html documentation as included in my French dub; so it's likely that there exists an official Italian version too and that's all.

For the German version, a extra file main/sp_pakG.pk3is provided instead of replacing main/sp_pak1.pk3

they are verified

I heard from someone that GOG.com is lacking some dubs for some games they have the right to sell and requests users to provide those; tha'ts weird, it's best to always match against the original media.

sp_pak4.pk3

Thanks for this bit of information, I'll fix the comments.

a-detiste commented 9 years ago

the translation.cfg is an older version, seems like MP dubbing was scrapped https://gist.github.com/a-detiste/d1fdf4f9986d22ffe975

Mateos81 commented 9 years ago

On a side note... This diff is weird, why would the French of "Oops" get updated to "Désolé" which means "Sorry"? "Oups" was correct there...

a-detiste commented 9 years ago

I spent the summers of 2000 & 2001 copy-pasting almost single words out of HTML pages into Word documents; sent that to translators & and then copy it back into the HTML... enough to know how weirdly translation are sometimes handled.

a-detiste commented 9 years ago

the French texts are stored in a 'EnglishUSA' directory, as this would make sense

unzip -c /usr/local/games/wolfenstein/main/sp_pak1.pk3  text/EnglishUSA/village1.txt
Archive:  /usr/local/games/wolfenstein/main/sp_pak1.pk3
  inflating: text/EnglishUSA/village1.txt  

^8MISSION 2 : UN NOIR SECRET^8

^8Episode 1 : Le village^8

Message du BOS transmis par Kessler du Cercle Kreisau : nous avons appris votre capture et votre �vasion du Ch�teau Wolfenstein. La mort de l'agent Un est tragique mais vous ne pouviez rien faire.
MAN-AT-ARMS commented 9 years ago

There is a cvar for setting text language but I've never used/tested it.

a-detiste commented 9 years ago

Well, only people digging in the dubbed .pk3 will notice this. Now I get the mission journal rendered in Comic Sans MS; but maybe that's the Debian package that doesn't pull in the right font package.

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

I got a copy of the Spanish dubbed version. Your md5sum for sp_pak1.pk3 is correct.(99a26bcd4b8511f8f43576a37a7ccbdb)

I should note that sp_pak3.pk3 on this ES version is also different... d26f576768793a046b4e03c7d0617fdf sp_pak3.pk3

By the way...which version of sp_pak3.pk3 has md5sum 94539eded69eb99a86d752808c5e029d5915fde7? German?

a-detiste commented 8 years ago

I filled this bug against Debian's game-data-packager, https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=803128 ; I don't ask you to special-case the French dub; but maybe this could be referenced in a readme or a FAQ; or most people would just don't care.

a-detiste commented 8 years ago

My Spanish version doens't include any sp_pak3.pk3, just like my French retail version; so I always used the one from the 1.41 patch.

Can you compare the inner contents ?

unzip -l /usr/lib/rtcw/main/sp_pak3.pk3
    12862  2002-04-25 17:38   ui/ingame_system.menu
    14399  2002-04-25 17:38   ui/system.menu
     1691  2002-04-25 17:38   ui/menus.txt
     2297  2002-04-25 17:38   ui/mods.menu
    10817  2002-04-25 17:38   ui/options.menu
    10460  2002-04-25 17:38   ui/setup.menu
     1047  2002-04-25 17:38   text/EnglishUSA/escape1.txt
   196652  2002-04-25 16:16   models/mapobjects/flag/flag1a.tga

By the way...which version of sp_pak3.pk3 has md5sum 94539eded69eb99a86d752808c5e029d5915fde7?

This file is found in these archive, I only know one version:

wolf-linux-1.4-full.x86.run
wolf-linux-1.41b.x86.run
setup_return_to_castle_wolfenstein_2.0.0.2.exe
setup_return_to_castle_wolfenstein_german_2.0.0.2.exe
a-detiste commented 8 years ago

Done: https://github.com/a-detiste/game-data-packager/commit/53e6bc40206214a125e840fae24905c6ca6d2c35

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

The Spanish sp_pak3.pk3 is probably only on the "Edición especial" version. It has the md5sum I posted earlier (d26f576768793a046b4e03c7d0617fdf).

English version is cf25d6731ed29c80303febbb177aa585.

That other sp_pak3.pk3 you have must be from that German one you have from GOG, Not sure of it's origin. I will let you know what is on the German disc version when I get it.

Archive: sp_pak3.pk3 Length Date Time Name


12862  2002-04-25 17:38   ui/ingame_system.menu
14399  2002-04-25 17:38   ui/system.menu
 1691  2002-04-25 17:38   ui/menus.txt
 2297  2002-04-25 17:38   ui/mods.menu
10817  2002-04-25 17:38   ui/options.menu
10460  2002-04-25 17:38   ui/setup.menu
    0  2002-05-03 11:53   ui/
    0  2002-05-03 11:53   text/EnglishUSA/
 1047  2002-04-25 17:38   text/EnglishUSA/escape1.txt
    0  2002-05-03 11:53   text/
    0  2002-05-03 11:53   models/mapobjects/
    0  2002-05-03 11:53   models/mapobjects/flag/

196652 2002-04-25 16:16 models/mapobjects/flag/flag1a.tga 0 2002-05-03 11:53 models/


250225 14 files

Archive: sp_pak3.pk3.es Length Date Time Name


12963  2002-03-01 14:42   ui/ingame_system.menu
14514  2002-03-01 14:41   ui/system.menu
 1691  2002-03-01 14:41   ui/menus.txt
 2317  2002-03-01 14:41   ui/mods.menu
10993  2002-03-01 14:52   ui/options.menu
10590  2002-03-01 14:53   ui/setup.menu
    0  2002-03-01 14:41   ui/
    0  2002-04-25 17:38   models/mapobjects/
    0  2002-04-25 17:38   models/mapobjects/flag/

196652 2002-04-25 16:16 models/mapobjects/flag/flag1a.tga 0 2002-04-25 17:38 models/


249720 11 files

a-detiste commented 8 years ago

Is this sp_pak3.pk3.es downloadable ?

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

If you need a copy of this, grab it here: http://64.237.36.250/wolf/main/sp_pak3.pk3.SP (renamed to follow "official" naming convention)

I may add a copy of these various official patches that aren't "widely" available to the repository at some point.

a-detiste commented 8 years ago

Thank as lot ! I'll use this for the Spanish version & I'll keep the repacking trick only for the French one.

https://github.com/a-detiste/game-data-packager/commit/e68b64070e72eae81050b21c52691a7bdae4cd48

I'm hosting this file on two tiny webspaces from the 90's + 1 RaspberryPi.

That other sp_pak3.pk3

It's like I always had this file, this is even included in my official install at /usr/local/games/wolfenstein/main/ , it just come from official patch 1.4 & 1.41.

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

OK I see what's going on here now...

The version of sp_pak3.pk3 that is copied to the main folder depends on what language you choose in the installer. Moreover, they changed sp_pak3.pk3 between version 1.3 and the newer releases. I'm only concerned with fully patched installs though.

So I have a copy of all 5 languages for sp_pak3.pk3 now. Here are the md5sums:

EN cf25d6731ed29c80303febbb177aa585

FR 00cee7ee80cdb2920322cf37a5f65a11

SP d26f576768793a046b4e03c7d0617fdf

IT 2e5e834ab69eacf96cc1141840adca08

GM 8a8967fb6334c3be65e714ef55b5f424

a-detiste commented 8 years ago

Thanks ! That's maybe an InnoSetup archive that can be decompressed with InnoExtract and it's --language parameter.

There's a sp_pak3.pk3.IT, is there a sp_pak1.pk3.IT too ?

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

I'm assuming there is...and probably also one in German. I ordered a copy of both of these. So, when I have them in hand, I'll update the checksums of those as well.

a-detiste commented 8 years ago

I'm using the official French patch now too, can you update fr_sppak_checksums[] ?

By the way, the diffscope tool brought by the Debian Reproducible project is very usefull to recursively compare these .zip archives: http://users.teledisnet.be/ade15809/sp_pak3.pk3.FR.html

I'll check again the German version later.

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

Fixed in 203f8d2

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

55da33452c65ef2ff62c25d0d1158bf2 sp_pak1.pk3.IT

a-detiste commented 8 years ago

:smile:

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

OK...so all of the German pk3 files are different with the exception of the MP ones.

7b9e0a1eb6c7412d542b330c686b232c pak0.pk3.GM df90d388fd11aa288b89ef7fd28a53f5 sp_pak1.pk3.GM 0b180bf8e4fbdd498769491bc7e45fb3 sp_pak2.pk3.GM

I'm a bit surprised by the pak0.pk3 being different...that has to be an issue with pure MP servers.

a-detiste commented 8 years ago

The German version sold by GOG.com use the standard pak0.pk3, but also comes with this huge sp_pakG.pk3 .

148374118 98a612b5861e030d9d1f0c3adb1df940 main/sp_pakG.pk3

That would mean 2 different German versions to support ...

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

Ugh

a-detiste commented 8 years ago

Wild guess: you have the heavily censored German version as sold in Germany & GOG.com sell the German version as sold in Austria back then; but not yet available in Germany as of today.

The diffoscope tool that does a recursive compare of .zip or .deb files would help identify changes. Or just running the game for a while & you'll quickly identify what as been censored

a-detiste commented 8 years ago

like, after 10 seconds of gameplay:

a-detiste commented 8 years ago

@fabiangreffrath

Hi Fabian, maybe you can help us here identify the different RTCW German versions.

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

http://wolfmap.ru/forum/viewtopic.php?f=123&t=2872

a-detiste commented 8 years ago

the GOG version:

uncensored

a-detiste commented 8 years ago

well sometimes GOG.com sells games identified by ScummVM as cracked versions... someone even told me I should provide them my French version as reference; I could alter it first if I wanted and they wouldn't notice

so maybe this sp_pakG.pk3is something that came from a fan site that combined some assets of English & German versions

a-detiste commented 8 years ago

https://www.youtube.com/watch?v=pzgJXFN2Hn0 (edit: not his one, but various versions exists, like: http://wolfenstein4ever.de/index.php/downloads/viewdownload/10-rtcw-tools-utilitys/1736-uncut-patch-gold-final too)

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

Yes. I've seen others like that floating around online...like that Italian one I found. I don't know the origin of those, but obviously are not official id releases

I have the complete collection now of all the versions, in all languages, officially released. I think I'll stick to checking just those sums because they are a known source.

a-detiste commented 8 years ago

I've seen this Italian dub too, it only included the text files; no sounds.

I'll stick...

That makes sense

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

There's a pressed Russian dubbed version available too but apparently it's a bootleg, (I don't own that one...)

It's not a huge deal though, it's not coded to error out, just print a warning.

a-detiste commented 8 years ago

I documented the official German version in our installation tool https://github.com/a-detiste/game-data-packager/commit/ab596d8d4567a071695fe01b993d4f2596e2fb66

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

Nice...the German pak0.pk3 only has one changed file: models/mapobjects/bodyparts/hel_body1.jpg ( Swastika armband )

If you're interested, I've uploaded the reports on the file differences between English->German

pak0.pk3 http://64.237.36.250/iortcw/pkgdiff_reports/pak/X_to_Y/changes_report.html sp_pak1.pk3 http://64.237.36.250/iortcw/pkgdiff_reports/sp_pak/1_to_1/changes_report.html sp_pak2.pk3 http://64.237.36.250/iortcw/pkgdiff_reports/sp_pak/2_to_2/changes_report.html

MAN-AT-ARMS commented 8 years ago

Interesting note... The English and German pak0.pk3 file both have the same checksum.

fabiangreffrath commented 8 years ago

Sorry, guys, but I am afraid I cannot help you out here. I never had a German copy of this game, just a CD of the Linux version. Honestly, I never really liked the game, so I wasn't that obsessed with "version completeness" as I am with other games. ;) If you need some help translating German texts, though, of course I can help you with this!