Open lidel opened 5 years ago
Copying over my comments from private conversation with @lidel on transifex:
agentofuser wrote:
> Hi lidel,
>
> Thanks for getting in touch. I saw the pt translation
> and it's good that there is something already. There
> are though some pretty significant differences between
> pt_BR and pt_PT, especially in colloquial language
> (different pronouns and conjugations) and technical
> terms (Brazilians won't know what a "ficheiro" is; we
> call files "arquivos"). I'm sure there can be some
> reuse between the translations, but adoption in Brazil
> will be much easier with a proper pt_BR translation
> that feels familiar. I'll be more than glad to help
> with that.
@lidel, yes, what @agentofuser mentioned is true (the "files" translation is one of the huge differences) but there are more. Perhaps we should support both yes.
yeah we should support both
Yes, that makes sense indeed. We should support pt-BR as well.
Thanks, we have a consensus then :)
DONE:
pt-BR
to existing projects, so @agentofuser and others can start translatinglang_map
in .tx/config
in all projects so tx pull -a
(locale sync) will create proper filenames with pt-BR
instead of pt_BR
TODO:
I kept pt
as-is for now, as renaming it to pt_PT
requires additional work:
pt
→pt_PT
at Transifex
pt_PT
, download translations from pt
and upload them to pt_PT
, then delete pt
pt
to pt_PT
in all out projects (will update this issue when I get the response)
pt
→pt_PT
in existing projects
pt_PT
instead of pt
in a separate PRWell I'm glad I dug that hole for myself now 😅 IPFS Companion translation is done, going to jump to IPFS Desktop next unless there's a higher priority I should know of.
Now and then, someone requests adding
pt-BR
"Portuguese (Brazil)" to our translation projects at Transifex.Until now I believed country-specific variants of Portuguese do not differ as much as Chinese ones, so it was more efficient to deduplicate efforts and focus on a single, generic locale:
I don't speak Portuguese myself, so hereby I summon some native speakers active in IPFS community (including managers of js.ipfs.io website) to weight on this :-)
@satazor @hugomrdias @PedroMiguelSS @hacdias @fsdiogo @pgte @daviddias @agentofuser @dntxos
Question:
pt-PT
andpt-BR
in written language big enough to justify duplicated efforts?pt-BR