Open GoogleCodeExporter opened 9 years ago
You can create a file of translation by means of Qt Linguist
(http://doc.trolltech.com/4.6/linguist-manual.html) and I will include it in the
program.
Original comment by ipse666@gmail.com
on 8 Feb 2010 at 4:12
Hello, there in a translated *.ts file.
I think Cue Player is realy great. Thanks for that!
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 12 Feb 2010 at 1:09
Attachments:
I thank, I have added your translation in svn the version. And so it will
appear in
the following release 0.22.
Original comment by ipse666@gmail.com
on 12 Feb 2010 at 10:04
Original comment by ipse666@gmail.com
on 13 Feb 2010 at 1:00
It's work! So i found two bugs in translation. There is a second version of .ts
file.
Regards.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 13 Feb 2010 at 6:07
Attachments:
Done. Use further as the basis cueplayer_pl.ts a file from svn, paths to files
there
are corrected.
Original comment by ipse666@gmail.com
on 13 Feb 2010 at 11:12
Hello, there is a translation of 0.22 svn 143.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 14 Mar 2010 at 1:06
Attachments:
There is still a small problem with character encoding in files. cue. Player
does not
recognize characters such as ą ę ś ć ó ł ü. When they find those
characters in file
name player shows error.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 14 Mar 2010 at 1:35
>Hello, there is a translation of 0.22 svn 143.
Ок, has added
>Player does not recognize characters such as ą ę ś ć ó ł ü.
This problem is linked only with Polish locale, prompt correctly working with
unicode
names of files Qt the application (in Polish locale) and I will try to
understand with
it. With locale ru_RU.UTF-8 for me any are visible unicode names of files,
including
characters with, see attach
ą ę ś ć ó ł ü
Original comment by ipse666@gmail.com
on 15 Mar 2010 at 8:46
Attachments:
Problem is only with playlist *.cue or *.m3u file. Screen in attach.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 15 Mar 2010 at 9:51
Attachments:
CueSheet 'Ukryty Wymiar.cue' was save in utf-8 format.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 15 Mar 2010 at 10:00
Attachments:
Comment line 23 in file cueparser.cpp, for this purpose that it was possible to
use
correction right now
//cuetext.setCodec("Windows-1251");
Or delete this line and rebuild program
Further I will correct it
Original comment by ipse666@gmail.com
on 16 Mar 2010 at 12:05
It's work! Thanks...
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 16 Mar 2010 at 5:40
Now coding CUE of a file can be selected from customisations. I can add and
other
codings if it is necessary.
Original comment by ipse666@gmail.com
on 11 Apr 2010 at 2:50
[deleted comment]
Great news, polish Windows code page is Windows-1250.
In attach translations for svn 170.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 13 Apr 2010 at 10:19
Attachments:
has added
Original comment by ipse666@gmail.com
on 15 Apr 2010 at 5:46
Translation update for 222svn
Regards.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 28 May 2010 at 10:10
Attachments:
added in 224
Original comment by ipse666@gmail.com
on 29 May 2010 at 3:42
Hello, polish translation for r237.
Original comment by michal.m...@gmail.com
on 23 Aug 2010 at 8:23
Attachments:
Original comment by ipse666@gmail.com
on 8 Sep 2010 at 7:30
done
Original comment by ipse666@gmail.com
on 8 Sep 2010 at 7:43
hi
sorry , but can you translate it to english
i have no knowledge of Russia or polish .
thanks
Original comment by mrem71
on 8 Jul 2012 at 9:00
Original issue reported on code.google.com by
michal.m...@gmail.com
on 6 Feb 2010 at 9:01