entweder mindestens zwanzig SKOS-Konzepte umfassen, wobei die Textstrings (skos:prefLabel, dct:title, dct:description sowie ggf. skos:altLabel, skos:definition. skos:scopeNote) neben Deutsch in mindestens einer weiteren Sprache vorliegen
oder mindestens 50 SKOS-Konzepte umfassen, die nur ein einer Sprache vorliegen müssen
Das Gesamtvokabular soll neben dct:title und dct:description mindestens zwei weitere informative Aussagen enthalten.
Neben den grundlegenden SKOS-Properties (hasTopConcept, topConceptOf, inScheme, prefLabel), sollten mindestens drei zusätzliche Properties sinnvoll genutzt werden.
Alternativ zur Publikation eines größeren Vokabulars können auch mehrere kleine veröffentlicht werden.
Identifiziert wurden:
(1) Bibliothekarische Bestände DHI Rom
Bibliographische Informationen zur neuesten Geschichte Italiens (Online-Bibliographie)(einsprachig it.)
Klassifikation Historische Bibliothek (zweisprachig de. it.)
Klassifikation Musikbibliothek (zweisprachig de. it.)
Klassifikation Ital. Faschismus Sondersammlung Susmel (zweisprachig de. it.)
Kriterien Aufgabenstellung:
Identifiziert wurden:
(1) Bibliothekarische Bestände DHI Rom
(2) Digital Humanities Bestände/Projekte DHI Rom (sprengen im Umfang die Größe des Projekts)
Vorschlag: zwei Ausschnitte aus (1) mit Anwendung SKOS Mapping zwischen den Vocabs