Open counterProductive0 opened 3 years ago
Hey, this is a good suggestion! I'll take a look into it for the next release.
A little pre-processing could improve translations for descriptions and titles. Search through .nfo files for ○ or ●, and create a csv or dict for replacements. Usually, the (○,●) is simply 'n', which is ん in hiragana, or ン in katakana. I could possibly do this. It looks like src/Javinizer/Private/Get-TranslatedString.ps1 on line 16, a pre-process python replacement call could be done prior to calling the translation python files.
Java
A little pre-processing could improve translations for descriptions and titles. Search through .nfo files for ○ or ●, and create a csv or dict for replacements. Usually, the (○,●) is simply 'n', which is ん in hiragana, or ン in katakana. I could possibly do this. It looks like src/Javinizer/Private/Get-TranslatedString.ps1 on line 16, a pre-process python replacement call could be done prior to calling the translation python files.
I used this from: https://stackoverflow.com/questions/6116978/how-to-replace-multiple-substrings-of-a-string/15448887
In addition:
1) MGStage includes weird tags in descriptions: Ex: (br)(br)(b)(-b)(font color="red")
2) MGStage title and original title need trimmed. Currently have: :MGS動画<プレステージ グループ>アダルト動画配信サイト at the end