jfine2358 / stem-access

1 stars 0 forks source link

10 June 2021: Jean and Robert Hollander's Dante translation and commentaries #11

Open jfine2358 opened 3 years ago

jfine2358 commented 3 years ago

The video for this clip is here (YouTube).

Here's the transcript (in a raw form). The task is done when we've done enough to check, improve and share the content.

i've got a present for everybody so the italian poet dante bro the inferno and somebody called robert hollander he and his wife did a brilliant translation of dante's divine command divine comedy which is like shakespeare for the english and it's really a nice victory and really nice story about their life and one of the things he did was he mastered about 700 years of commentary on the inferno so dante's poem has been commented upon and commented on and commented upon and by the way it was very important in the history of print in italy that was one of the important works that was printed but in the early 80s you got funding from apple and att for what became the dartmouth dante project and um it's a major digital arts and humanities artifact and there's something called a dante lab at dartmouth now and i just had to look at it and it's a very attractive website that's got um the italian and various translations into english and french and whatever so it's like a multilingual version of things in the 16th 17th century i think bibles in multiple languages were the acme of publishing um what's his name christopher planting i think that was his name produced a bible in seven languages and it was a tremendous work of scholarship and everything else and this thing that robert hollander has done with his wife gene is something similar relating to dante's divine comedy so that's an example of the mcgraw-hill encyclopedia of sci-fi technology that arthur showed us but in the context of the arts and i guess i've got responsibility now to turn that piece of information from the transcript into something that other people can get a hold of in a useful way because that's what we said we're gonna do so every time you make a map every time you talk you make i know it wherever you speak jonathan

Beatrix-droid commented 3 years ago

To be clear, by improve the content so that it is ready to be you mean to correct syntax, typos as well as checking that the information is correct right?

jfine2358 commented 3 years ago

We've got a lot to do, and so have to be selective. That's why when I started the issue I wrote: The task is done when we've done enough to check, improve and share the content.

Here's some URLs my words were based on:

https://www.nytimes.com/2021/06/08/books/robert-hollander-dead.html https://dante.dartmouth.edu/

@Beatrix-droid: I suggest you wait a few days until I'm caught up on this, and then I'd be most pleased if you could review my work. We've not yet got a clear idea of what we've done enough means. In part it will depend on priorities.