Kommentar
Hvis det er klart ut fra sammenhengen vil vel man ofte skrive "difference" på engelsk og "differanse" på norsk uten å spesifisere "set" eller "mengde/mengd"
Hei Morten og tusen takk for bidraget! Dette vil bli tatt med i neste verifiseringsrunde. Beklager sen respons, desverre har denne gått under radaren min.
Forslag til oversettelse
Kommentar Hvis det er klart ut fra sammenhengen vil vel man ofte skrive "difference" på engelsk og "differanse" på norsk uten å spesifisere "set" eller "mengde/mengd"