Closed adunning closed 5 years ago
So are you saying we should replace polutonikogreek
with something else for Babel? If so, the place would be here.
As far as I can tell, the three Greek variants simply can't be mixed at all in a single document under Babel, unlike Polyglossia; only one can be chosen, in the preamble. The simplest approach seems to be to refer to all three variants as greek
, but to add the appropriate \languageattribute
line to babel-newcommands
for grc
or el-polyton
.
The following document renders correctly under LuaLaTeX or XeLaTeX:
\documentclass{minimal}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{GFS Baskerville}
\usepackage[greek,main=english]{babel}
\languageattribute{greek}{ancient}
\newcommand{\textgreek}[2][]{\foreignlanguage{greek}{#2}}
\newenvironment{greek}[2][]{\begin{otherlanguage}{greek}}{\end{otherlanguage}}
\begin{document}
\begin{greek}[variant=ancient]
Τῶν καλῶν καὶ τιμίων τὴν εἴδησιν ὑπολαμβάνοντες, μᾶλλον δ' ἑτέραν ἑτέρας
ἢ κατ' ἀκρίβειαν ἢ τῷ βελτιόνων τε καὶ θαυμασιωτέρων εἶναι, δι' ἀμφότερα
ταῦτα τὴν περὶ τῆς ψυχῆς ἱστορίαν εὐλόγως ἂν ἐν πρώτοις τιθείημεν. δοκεῖ
δὲ καὶ πρὸς ἀλήθειαν ἅπασαν ἡ γνῶσις αὐτῆς μεγάλα συμβάλλεσθαι, μάλιστα
δὲ πρὸς τὴν φύσιν· ἔστι γὰρ οἷον ἀρχὴ τῶν ζῴων.
\end{greek}
\textgreek[variant=ancient]{ἐπιζητοῦμεν δὲ θεωρῆσαι καὶ γνῶναι τήν τε
φύσιν αὐτῆς καὶ τὴν οὐσίαν, εἶθ' ὅσα συμβέβηκε περὶ αὐτήν· ὧν τὰ μὲν
ἴδια πάθη τῆς ψυχῆς εἶναι δοκεῖ, τὰ δὲ δι' ἐκείνην καὶ τοῖς ζῴοις
ὑπάρχειν.}
\end{document}
That still leaves the \textgreek
error, which I don't quite understand (it seems to be coming from greek-fontenc
rather than Babel), but at least it only occurs under pdfLaTeX.
Sorry, @adunning, it’s been a while since I used LaTeX.
What I remember from more than a decade ago is that you need the following code to have UTF-8 input:
\usepackage{ucs}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
Or how does standard LaTeX know that the input file is Unicode-encoded?
This has been fixed in the most recent versions of Babel.
Which version would that be? My package manager shows that I have babel from texlive-core 2019.50917, yet I still have the ! LaTeX Error: Command \textgreek already defined. ...
from above.
With Pandoc 1.16.0.2, the LaTeX writer is not quite configuring Greek text properly for use with Babel. This works:
But this does not:
Error message:
I tried adding Greek to the Spanish and Gallican overrides already used, but it seems it's a bit more complex than that.
The documentation for babel-greek indicates that the
polutonikogreek
setting Pandoc uses for Babel with bothgrc
andel-polyton
is only provided for backwards compatibility. This does not provide the correct hyphenation patterns for the two (the Polyglossia settings distinguish them correctly), and the option has the further problem that it can't be combined withgreek
in the same document. Instead, the documentation recommends configuring them as\languageattribute{greek}{ancient}
and\languageattribute{greek}{polutoniko}
, or as package options with\usepackage[greek.ancient,english]{babel}
and\usepackage[greek.polutoniko,english]{babel}
.