jkotlinski / lsdpatch

LSDj Patcher
http://www.littlesounddj.com
Other
173 stars 14 forks source link

Prepare for localization #43

Open jkotlinski opened 4 years ago

jkotlinski commented 4 years ago

It would be great if this program could be translated to e.g. Japanese and Spanish.

Eiyeron commented 4 years ago

So, I see two things falling under the same scope : making the UI fully flexible to fit any size of text in any actionable, and making/using a localization data structure or library.

Sounds big enough to become a milestone, yes.

jkotlinski commented 4 years ago

Java provides ResourceBundle for localization, I think it makes sense to use it. We could make a few ones with Google Translate and see how it looks.

On Wed, 7 Oct 2020 at 09:51, Florian Dormont notifications@github.com wrote:

So, I see two things falling under the same scope : making the UI fully flexible to fit any size of text in any actionable, and making/using a localization data structure or library.

Sounds big enough to become a milestone, yes.

— You are receiving this because you authored the thread. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/jkotlinski/lsdpatch/issues/43#issuecomment-704761629, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAY34O2Z7KIGPLZL24KC263SJQMZ7ANCNFSM4SFB47GQ .

Eiyeron commented 4 years ago

I'd rather request specific people for translation help than leaving it to GTranslate. I fear it'd fail hard on GUI. From experience, it doesn't catch the proper term based on context.

I'd give a try for a french translation, but I think we would require the help of some people for the other languages.

jkotlinski commented 4 years ago

Yes, the Google Translate would be more to verify that the GUI accommodates different string lengths :-)