Language change and revert changes some labels incorrectly. Changing the language and then changing back to English may sometimes result in the wrong string being loaded if the second language uses identical phrases for multiple English phrases.
May have to upgrade the translation engine to use a more robust translation format (that indicates context and not just phrases) to do this?
Language change and revert changes some labels incorrectly. Changing the language and then changing back to English may sometimes result in the wrong string being loaded if the second language uses identical phrases for multiple English phrases.
May have to upgrade the translation engine to use a more robust translation format (that indicates context and not just phrases) to do this?