Closed TheInvincible95 closed 10 months ago
Sentence for which the misparse happens
男は少し考える素振りを見せる。
Word which has been incorrectly parsed
素振り
Additional comments 素振り should be そぶり in most sentences for すぶり
すぶり
そぶり
他に出来る事は素振りくらい。 This seems to be parsed wrong the other way around.
It looks like this was fixed in the new update
Sentence for which the misparse happens
男は少し考える素振りを見せる。
Word which has been incorrectly parsed
素振り
Additional comments 素振り should be そぶり in most sentences for すぶり
すぶり
そぶり
他に出来る事は素振りくらい。 This seems to be parsed wrong the other way around.