jungtosociety / dharma-qna

Dharma Q&A Subtitle
https://www.youtube.com/channel/UCzfKXReow3r5n1JR5nVlJZw/feed
2 stars 3 forks source link

자막화 형식에 대한 개선안 #2

Open muae opened 8 years ago

muae commented 8 years ago
  1. 스님이 말을 빨리 하실 때는 자막을 다 못 읽네요. 말을 자르기엔 아까운 말이고.. 뒷말이랑 이어서 같이 띄어 놓으면 조금 더 오래 떠 있긴 할 텐데 화면이 번잡하겠죠. 사실 조금 말 잘려도 문맥은 알아듣는데, 한두 개 자막을 다 못 읽으면 아 자막을 놓칠 수 있으니 빨리 읽어야겠다 라고 하고 나면 마음이 조급해져서 법문에 집중력이 떨어지는 것 같아요. 그래서 어째야 할지는 잘 모르겠네요;;
  2. 화면이 스님과 질문자를 제대로 비추는 영상은 그런 문제가 없을 텐데, 이번 경우에는 누가 말한 것인지 자막만으로는 명확하게 나타나지는 않네요. 목소리에 맞춰지기는 하니까 유추 가능합니다. 좀 더 명확하게 하려면 자막 앞에 질문자/스님 이런 식으로 표시를 하거나 질문자가 한 말과 스님이 한 말을 다른 색의 자막으로 나타내는 형식으로 할 수도 있지 않을까요. '스님의 하루'에서도 스님이 하신 말씀은 갈색 계통으로 표시하더라고요.

by Misun Kim (posted with her permission)

muae commented 8 years ago

한글 자막화 과정에서 생각해볼 문제. 자막 작업을 하다보니까 한글 스크립트 입력할 때 소리 들리는 대로 입력할지 방언은 표준어로 바꿀지 불필요하거나 반복적인 말을 요약할지 등... 약간 생각해볼 문제들이 공통적으로 발견되는 것 같음

muae commented 8 years ago

말하는 사람과 화면의 얼굴이 일치하지 않는 경우에만 자막 앞에 질문자/스님을 추가한 경우.

subtitle-issue2-2
muae commented 8 years ago

2번 문제도 해결되었음. 화면과 말하는 사람이 다른 경우 괄호(위의 경우와 형식이 조금 다름)로 표기하고 있음. (최근 영상부터) 예를 들어 위의 경우 아래와 같이 표시 됨. (질문자) 어떤 식으로 부담을 안 주면 될까요?