jungtosociety / dharma-qna

Dharma Q&A Subtitle
https://www.youtube.com/channel/UCzfKXReow3r5n1JR5nVlJZw/feed
2 stars 3 forks source link

주변 상황에 대한 설명 #8

Open muae opened 8 years ago

muae commented 8 years ago

주변 상황에 대한 설명이 필요한 경우 아래와 같이 한글/영문 기록 하기로 제안

일단 화면에 보이는 사람과 말하는 사람이 다른 경우

(스님) (질문자) (청중)

(Sunim) (Questioner) (Audience)

영어로 Pomnyun 이 자연스러운지 Sunim이 자연스러울지 모르겠지만 일단 Sunim 으로 쓰고 있음, 참조:#7

웃음소리

(청중웃음) (Audience Laughter)

(질문자웃음) (Questioner Laughter) 질문자 웃음이 들어가는 경우는 드물었지만 883회 즉문즉설에서 등장

이런 경우가 있었는지 모르지만, 질문자가 웃는 경우 그리고 카메라가 질문자를 비추고 있는 경우는 그냥 아래와 같이 넣어주면 될 것 같다. (웃음) (Laughter)

요약 영어와 한국어

(Sunim) (스님) (Questioner) (질문자) (Audience) (청중) (Laugher) (웃음) (Audience Laughter) (청중 웃음) (Questioner Laugher) (질문자 웃음) (Applause) (박수)

불어의 경우

(vénérable) 스님 (participant) 질문자 (auditoire) 청중 (auditoire rit) 청중 웃음 (applaudissement) 박수