Sometimes words have more than one parent, depending on context.
Spanish example: in "Él se siente mejor," the verb is "sentirse", to feel. But in the below extract, it's "sentarse", to sit down:
Yo hice ademán de tomar asiento. —¿Quién le ha dicho que se siente? —murmuró don Basilio
Czech example (from Mycheze in Discord):
hoře is a a declension of hora the regular form of hoře and a conjugation of hořet. Two nouns and a verb all use the same "word." And their meanings aren't even close. First one's mountain, second's is sorrow or grief and the verb is to feel love.
App design
Things to consider
would a word with multiple parents have the same status for each parent? e.g. would "se siente" have the same status, even though it's really two different words? I think that should be good enough -- doesn't occur often enough to make a big difference, and gets very messy/impossible otherwise.
when presenting the mouseover pop-up, presumably just list both parents, one after the other, with all of their extra data.
when showing term references, will need to include multiple parents and all the children - perhaps separated by parent, so that the meanings aren't interleaved
UX
For users, I think using "tags" as the parents would be easiest, allowing spaces in the tags, and making an ajax call to get the current list of words. I like the way that Lute currently shows the parent's definition in the dropdown:
Sometimes words have more than one parent, depending on context.
Spanish example: in "Él se siente mejor," the verb is "sentirse", to feel. But in the below extract, it's "sentarse", to sit down:
Czech example (from Mycheze in Discord):
App design
Things to consider
UX
For users, I think using "tags" as the parents would be easiest, allowing spaces in the tags, and making an ajax call to get the current list of words. I like the way that Lute currently shows the parent's definition in the dropdown:
I'm not sure how to replicate that with tags.