kaiyuanshe / ONES

开源战略研究组(ONES Group)
https://kaiyuanshe.github.io/ONES/
69 stars 9 forks source link

[任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source #76

Closed Nliver closed 2 years ago

Nliver commented 2 years ago

原文:https://thenewstack.io/how-an-ospo-can-help-your-engineers-give-back-to-open-source/

希望可以翻译为中文

Nliver commented 2 years ago

目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的:

https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK

wangleo61 commented 2 years ago

太给力了

从 Windows 版邮件https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986发送

发件人: @.> 发送时间: Thursday, April 28, 2022 2:07 PM 收件人: @.> 抄送: @.***> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] 【任务】OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76)

目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的:

https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK

― Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76#issuecomment-1111783776, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA32VW2HXNO2WKH7CJHTVHITKRANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you are subscribed to this thread.Message ID: @.***>

wangleo61 commented 2 years ago

我review了一个版本

wangleo61 commented 2 years ago

目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的:

https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK

中英文对照的那个部门我review完了,这篇文章非常好呀,我感觉我学习了好对,对于OSPO的作用有了更深的认识

will-ww commented 2 years ago

目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的: https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK

中英文对照的那个部门我review完了,这篇文章非常好呀,我感觉我学习了好对,对于OSPO的作用有了更深的认识

同支持,读完了,非常不错!

wangleo61 commented 2 years ago

王老师,请教一下我们review的时候是在中文版上review还是中英文对照那个哈

从 Windows 版邮件https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986发送

发件人: Will @.> 发送时间: Saturday, April 30, 2022 3:14 PM 收件人: @.> 抄送: @.>; @.> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] [任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76)

目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的: https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK

中英文对照的那个部门我review完了,这篇文章非常好呀,我感觉我学习了好对,对于OSPO的作用有了更深的认识

同支持,读完了,非常不错!

― Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76#issuecomment-1113937556, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA34BZAVG7K6NSKJXRPTVHTMUHANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you commented.Message ID: @.***>

will-ww commented 2 years ago

王老师,请教一下我们review的时候是在中文版上review还是中英文对照那个哈 从 Windows 版邮件<https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986>发送 发件人: Will @.> 发送时间: Saturday, April 30, 2022 3:14 PM 收件人: @.> 抄送: @.>; @.> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] [任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76) 目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的: https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK 中英文对照的那个部门我review完了,这篇文章非常好呀,我感觉我学习了好对,对于OSPO的作用有了更深的认识 同支持,读完了,非常不错! ― Reply to this email directly, view it on GitHub<#76 (comment)>, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA34BZAVG7K6NSKJXRPTVHTMUHANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you commented.Message ID: @.***>

一般是中英文的吧~

wangleo61 commented 2 years ago

好的,谢谢王老师哈,收到

从 Windows 版邮件https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986发送

发件人: Will @.> 发送时间: Saturday, April 30, 2022 8:34 PM 收件人: @.> 抄送: @.>; @.> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] [任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76)

王老师,请教一下我们review的时候是在中文版上review还是中英文对照那个哈 从 Windows 版邮件https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986发送https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=550986%3E%E5%8F%91%E9%80%81 发件人: Will @.> 发送时间: Saturday, April 30, 2022 3:14 PM 收件人: @.> 抄送: @.>; @.> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] [任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76https://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76) 目前已经有个初版了,大家可以看看是否有需要修改的: https://shimo.im/docs/L9kBMpxJ2DCv9lqK 中英文对照的那个部门我review完了,这篇文章非常好呀,我感觉我学习了好对,对于OSPO的作用有了更深的认识 同支持,读完了,非常不错! D Reply to this email directly, view it on GitHub<#76 (comment)https://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76#issuecomment-1113937556>, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA34BZAVG7K6NSKJXRPTVHTMUHANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you commented.Message ID: @.***>

一般是中英文的吧~

― Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76#issuecomment-1113981569, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA37MKLY26B52XTPNMQLVHUSGNANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you commented.Message ID: @.***>

Nliver commented 2 years ago

本篇文章翻译已完成,发布在开源社公众号:https://mp.weixin.qq.com/s/9K_AE4hji7TSVSe7h9uv8Q

wangleo61 commented 2 years ago

给力

发件人: @.> 发送时间: Wednesday, May 25, 2022 9:28 PM 收件人: @.> 抄送: @.>; @.> 主题: Re: [kaiyuanshe/ONES] [任务] OSPO 文章翻译:How an OSPO Can Help Your Engineers Give Back to Open Source (Issue #76)

本篇文章翻译已完成,发布在开源社公众号:https://mp.weixin.qq.com/s/9K_AE4hji7TSVSe7h9uv8Q

― Reply to this email directly, view it on GitHubhttps://github.com/kaiyuanshe/ONES/issues/76#issuecomment-1137239893, or unsubscribehttps://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AO5RA37ZM2AI6IOBOX2YVDLVLYTIPANCNFSM5URILYSQ. You are receiving this because you commented.Message ID: @.***>