kalamuna / playbox

A playground for ambitious would-be code artists.
http://live-playbox.at.kalamuna.com/
GNU General Public License v2.0
5 stars 29 forks source link

README.md Spelling Correction #59

Closed rgeleta closed 9 years ago

rgeleta commented 9 years ago

In root of playbox, File README.md, Section: Getting help and doing your best Sentence: There are no wrong or right answers to this and its not purely a test of techincal chops Issue: the n and i are transposed in the word technical

pirog commented 9 years ago

Any chance I can coax a pull request on this one? :)

On Wednesday, October 15, 2014, rgeleta notifications@github.com wrote:

In root of playbox, file README.md, section: Getting help and doing your best Sentence: There are no wrong or right answers to this and its not purely a test of techincal chops the n and i are transposed in the word technical

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/kalamuna/playbox/issues/59.

Cheers,

Mike Pirog Kalamuna www.kalamuna.com

rgeleta commented 9 years ago

Coax? Why so gentle a request? I should be able to complete the draft of the requirements definition shortly.

I'm spending lots of time and having loads of fun getting infrastructure to work. Initially that meant my development infrastructure, but today it also means my internet connection.

As far as Git goes, I actually finally got a clone to work on my desktop after I switched to it from the Mac, somehow I lost my initial key pair so clone isn't working there yet. I'm using parts of Git that I haven't used yet, reading about it is nice but doing it drives some points home. (BTW, I like the playbox and its exercises, just going through them is instructive and helpful. I may suggest some wording or format changes in some of the documentation, but the fundamentals are there and well thought out. Thanks.)

However Kalabox is up on the Mac and that part is helpful and pleasant.

Some time soon I hope to do some actual work.

Bob

From: Mike Pirog notifications@github.com To: kalamuna/playbox playbox@noreply.github.com Cc: rgeleta rgeletasf-github@yahoo.com Sent: Wednesday, October 15, 2014 10:17 AM Subject: Re: [playbox] README.md Spelling Correction (#59)

Any chance I can coax a pull request on this one? :)

On Wednesday, October 15, 2014, rgeleta notifications@github.com wrote:

In root of playbox, file README.md, section: Getting help and doing your best Sentence: There are no wrong or right answers to this and its not purely a test of techincal chops the n and i are transposed in the word technical

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/kalamuna/playbox/issues/59.

Cheers,

Mike Pirog Kalamuna www.kalamuna.com — Reply to this email directly or view it on GitHub.

pirog commented 9 years ago

Haha. I guess it was maybe too gentle :)

Great to hear all this here and appreciate the kind words. Part of the thinking with the docs and otherwise is that since they are all in version control they are all open to contributions by all. So purposefully didn't vet them so well :)

Looking forward to seeing @rgeleta in action!