import bude vyžadovat buď identifikátor pojmu nebo přesnou shodu názvu (skos:prefLabel) v primárním jazyce na prvním sheetu.
Budou importovány pouze překlady atributů (název, synonyma, vyhl. texty, definice, poznámka, příklady) u nalezených existujících pojmů. Žádné nové pojmy nevzniknou, nedojde k úpravě stávajících dat či importu nových vztahů apod.
Popis
Jako uživatel Termitu potřebuji ke stávajícím pojmům ve slovníku doplnit překlady vícejazyčných atributů a to hromadně formou Excel importu.
Využití
Vytvoření anglické mutace slovníku ÚAP, případně dalších.