keymanapp / keyman

Keyman cross platform input methods system running on Android, iOS, Linux, macOS, Windows and mobile and desktop web
https://keyman.com/
Other
403 stars 112 forks source link

bug(ios): Some UI still in English #5531

Closed darcywong00 closed 2 years ago

darcywong00 commented 3 years ago

While testing updated crowding strings for Azerbaijani, @makarasok noted the following UI is still in English

These are also observed when choosing Khmer as the UI language.

Originally posted by @MakaraSok in https://github.com/keymanapp/keyman/issues/5486#issuecomment-888952143

darcywong00 commented 3 years ago

The "Get Started" string is fixed in #5486

sgschantz commented 2 years ago

@darcywong00 Some strings are missing in Keyman for iOS for Khmer and Azerbaijani, but they do exist for other languages like French and English. How do we collect the missing strings from CrowdIn?

The ids for the missing strings are: "menu-settings-spacebar-text" "menu-settings-spacebar-title" "menu-settings-spacebar-item-blank" "menu-settings-spacebar-item-keyboard" "menu-settings-spacebar-item-language" "menu-settings-spacebar-item-languageKeyboard"

darcywong00 commented 2 years ago

You can check crowdin to see if they've been translated (these seem to have been)

Khmer for "menu-settings-spacebar" https://translate.keyman.com/proofread/keyman/414/en-km?filter=basic&value=3#q=menu-settings-spacebar

The strings are proofread and validated. After that, I run the crowdin-cli to download a language I'll update the KM ones in a PR

darcywong00 commented 2 years ago

@MakaraSok can you take another pass through the Khmer strings on crowdin (for iOS and macOS) and fill in the missing ones? https://translate.keyman.com/translate/keyman/575/en-km?filter=basic&value=0

Start with the untranslated or unvalidated strings

MakaraSok commented 2 years ago

Everything has been completed on the link above.

darcywong00 commented 2 years ago

Fixed in #6501 and #6508