Closed tkf closed 12 years ago
おお、大変助かります! フォーマットは特にこだわりはないので、markdownでも何でもかまいません。
ほとんどコメントのコピペですが、作りました。 https://github.com/tkf/emacs-window-manager/tree/simple-doc でプレビューできます。
ありがとうございます! 後は英語にしてよってツッコミがずっときてたので、そこも頑張らないと。。。
英語にして世界中の人に pull request 入れてもらいたいですね! あと translation branch のほうがドキュメント豊富なようなので、こまめに merge して頂けると助かります。
もう、日本語のドキュメントやコメントははてなとかにあるので、translation branch の内容をメインに持ってきて、英語に入れ替えてしまおうと思います。
このIssuesを見て、自分のプラグインのケースを思い出しました。 英語と日本語、二つのドキュメントを保守するのは日本人にとってはありがたいですが、プラグイン作者の負担が大きすぎます。かといって、英語のドキュメントがないと、外国人の質問メールが大量に飛んできます。
潜在的なユーザー数を考えると英語ドキュメントに統一するほうが良いですし、私も応援します。
良いですね。ありがとうございます!
Shougoさん! がんばります!
翻訳するのは大変でしょうが、頑張ってください。量が多いようなら、私みたいに協力者を募るのも手ですよ:-)
英語力低いですが、少しでも力になるようでしたら協力させてもらいます!! e2wmにはとてもお世話になっているので。。。
よく使う関数に docstring ついてたら便利だなと思うので、ちょくちょく追加/英訳して pull request 送らせていただきます!
私は自分のプラグインだけで忙しすぎてお手伝いできそうにないですが、協力者が出てきてくれると嬉しいですね。
英語力低いですが、少しでも力になるようでしたら協力させてもらいます!!
私の英語もひどいですが、それでも無いよりはマシですよ!
皆さんありがとうございます! とりあえずtranslationから持ってきて、そのあと皆さんにご協力いただきたいと思います。
translation ブランチから持ってきて、パースペクティブの構造体のあたりまで適当に訳してみました。
すばらしいです!
@kiwanami さんの TODO に入っているかもしれませんが、 構造体 や 表記ルールなどをコピペして簡単なものを作るくらいならばこちらでやらせていただきます。(ソース内を検索するのが面倒になってきたので...。) README を markdown に変更してそこに入れるか、 texinfo で作る方法などがあると思います。 もしこちらでしてもOKだったらフォーマットと一緒に教えてください。